كشف الروائي سمير قاسمي ل "المساء"، عن ترجمة روايته "الحماقة كما لم يرها أحد"، إلى اللغة الفرنسية عن دار أكس سود الفرنسية (سلسلة سندباد)، لتكون ثالث رواياته التي تترجَم إلى الفرنسية بعد روايتَي "حب في خريف مائل" التي صدرت عن دار سوي الفرنسية، و"يوم رائع الموت" عن دار أكت سود سلسلة سندباد. وبدوره، كشف الروائي رياض جيرود عبر صفحته في فايسبوك، عن صدور ترجمة دنماركية لروايته "عيون منصور". أما الروائي واسيني الأعرج فقد كشف أيضا من خلال موقعه الخاص بفايسبوك، عن الصدور الوشيك لكتابه النقدي الجديد: "المنجز السردي العربي القديم" عن المؤسسة العربية للدراسات والنشر.