Agrément du nouvel ambassadeur d'Algérie au Vietnam    Tour d'Algérie 2024 : héros de la première étape, l'Algérien Yacine Hamza pour la confirmation    Nécessité de créer un marché africain dédié à l'industrie pharmaceutique    Pêche : réception des dossiers d'autorisation d'importation de moteurs de navire    Une délégation de l'UNICEF visite une école pour enfants handicapés visuels à El Achour à Alger    Tissemsilt: Mouloudji exprime sa satisfaction quant à l'état d'avancement des projets de son secteur    Le HCLA œuvre pour que la langue arabe conserve sa place centrale    Festival national de la création féminine : les tenues traditionnelles et les bijoux au coeur de l'évènement    Zitouni prend part à la réunion préparatoire de la 33ème session ordinaire du Sommet arabe    L'Olympique Akbou acte son accession, le RCK et l'ESM se neutralisent    Les matchs du dernier souffle de saison    Quatre pongistes algériens présents à Kigali    La proposition de l'Algérie adoptée    Grands pas dans la préservation de la dignité du citoyen et le développement des compétences    Quatre personnes blessées dans un accident    Caravane de sensibilisation aux risques d'incendies de forêt, d'accidents lancés à Sidi Ali    Rénovation des conduites d'eau potable    L'UE juge inacceptable la demande israélienne d'évacuation des habitants de Rafah    La classe politique allemande dénonce le califat islamique mais se soumet servilement au caïdat sioniste    Manifestation dans le centre de Tel Aviv exigeant le limogeage du gouvernement de Netanyahu et la tenue d'élections    Il appartenait à un déporté algérien en Nouvelle-Calédonie    Des figures légendaires du genre enchantent le public algérois    Un site archéologique important en cours de valorisation    51e anniversaire de la création du Front Polisario : le peuple sahraoui déterminé à poursuivre son combat pour l'indépendance    Le président du Conseil de la nation présente ses condoléances aux familles des victimes de la tragédie de la Promenade des Sablettes    Conseil arabe économique et social: appel à l'intensification des efforts pour l'intégration économique    Conférence des femmes leaders à Doha avec la participation du Conseil de la nation    Décès du moudjahid Nemmar Mohamed dit "Mohamed Seghir" à l'âge de 88 ans    Conférence pour le suivi de la mise en œuvre des opérations relatives aux examens scolaires    BNA: ouverture d'une nouvelle agence bancaire à Sétif    Zitouni et son homologue bahreïni conviennent de l'activation de la commission mixte de coopération    Tour d'Algérie 2024 : coup de starter de la 24e édition à Oran    Ligue 1 Mobilis : le leader tient bon à Khenchela, le CRB nouveau dauphin    25 mis en cause placés en détention provisoire pour actes de vandalisme    Une formation au profit des médias sur la couverture de l'élection présidentielle    Préservation de la souveraineté nationale    Le droit de massacrer, de Sétif à Gaza    La protesta estudiantine occidentale face aux lobbies sionistes.    ALORS, MESSIEURS LES DIRIGEANTS OCCIDENTAUX : NE POUVEZ-VOUS TOUJOURS PAS VOIR LES SIGNES ANNONCIATEURS DUN GENOCIDE A GAZA ?    Megaprojet de ferme d'Adrar : « elmal ou Etfer3ine »    Témoignage. Printemps Amazigh. Avril 80    Le Président Tebboune va-t-il briguer un second mandat ?    L'imagination au pouvoir.    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Ils revendiquent la régularisation de la Pension complémentaire de retraite: Sit-in des mutualistes de la Sonatrach devant le siège Aval    Coupe d'afrique des nations - Equipe Nationale : L'Angola en ligne de mire    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



TRADUCTION DES DOCUMENTS � PR�SENTER DEVANT LA JUSTICE
Une mesure difficilement applicable
Publié dans Le Soir d'Algérie le 28 - 05 - 2009

La mesure obligeant les justiciables � traduire en arabe tout document � pr�senter dans le cadre d�une affaire civile ou administrative s�av�re difficile � appliquer. Une situation � mettre sur le compte du manque de bureaux de traducteurs � l��chelle nationale.
Tarek Hafid - Alger (Le Soir) - L�obligation de traduire dans la langue nationale les documents pr�sent�s devant les juridictions civile et administrative aurait-elle �t� impos�e sans �tude pr�alable ? Il semble bien que oui au vu du d�sordre auquel sont confront�s les justiciables depuis le 25 avril, date de l�entr�e en vigueur du code de proc�dures civile et administrative. �Les proc�dures et actes judiciaires tels que les requ�tes et m�moires doivent, sous peine d�irrecevabilit�, �tre pr�sent�s en langue arabe. Les documents et pi�ces doivent, sous peine d�irrecevabilit�, �tre pr�sent�s en langue arabe ou accompagn�s d�une traduction officielle. Les d�bats et les plaidoiries s�effectuent en langue arabe. Les d�cisions sont rendues en langue arabe, sous peine de nullit� soulev�e d�office par le juge. Il est entendu par d�cision, dans le pr�sent code, les ordonnances, jugements et arr�ts�, pr�cise l�article 8 de cette loi. Cette mesure, prise dans le cadre du sacro-saint principe de protection de la langue arabe, a eu des cons�quences d�sastreuses pour de nombreux citoyens qui ne peuvent avoir acc�s au service d�un bureau de traduction. En effet, depuis quelques semaines, les cabinets de ces professionnels sont litt�ralement pris d�assaut. A cela s�ajoutent les sommes d�argent qu�il est n�cessaire de d�penser pour traduire un dossier. Derni�rement, un avocat du barreau d�Alger a �voqu� le cas d�un de ses clients qui a d� d�bourser 130 millions de centimes pour un document de plusieurs centaines de pages ! A ce titre, on parle m�me de justiciable qui ont d� se d�sister faute de ne pouvoir s�acquitter des frais de traduction. Cette situation s�explique par le fait qu�il n�y a pas assez de traducteurs officiels en Alg�rie. Selon des chiffres du minist�re de la Justice, ils seraient tout juste quatre-vingts sur l�ensemble du territoire national. Le d�partement de Tayeb Bela�z envisage de lancer un concours en vu d�agr�er 170 nouveaux traducteurs. Cette corporation devrait �tre compos�e de 250 membres d�ici quelques mois. Cela suffira- t-il pour r�pondre � la demande ? Rien n�est moins s�r. Durant les ann�es 1990, le minist�re de la Justice avait d�cid� d�agr�er 468 traducteurs aupr�s de l�ensemble des cours du pays. C�est ce que pr�voit l�arr�t� portant �fixation du nombre de si�ges des offices publics de traducteurs-interpr�tes officiels� sign� en 1996 par le ministre de l��poque, Mohamed Adami. Depuis, un nombre important de postes n�a pas �t� pourvu par la chancellerie. Un oubli que paient ch�rement les justiciables aujourd�hui.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.