Un terroriste abattu et deux éléments de soutien arrêtés à Bordj-Badji Mokhtar    En application des instructions du président de la République, arrivée d'enfants palestiniens blessés en Algérie    Agrément de la nouvelle ambassadeure d'Algérie auprès de la République de Slovénie    Oran: plus de 1.000 visiteurs au Salon international du transport et de la logistique "Logistical"    Réunion du Gouvernement : communication sur la revalorisation des pensions et des allocations de retraite    La scène médiatique nationale en phase avec le processus d'édification de l'Algérie nouvelle    Merad réaffirme l'approche globale et intégrée de l'Algérie face à la migration clandestine    Accidents de la route: 62 morts et 251 blessés en une semaine    Sport automobile/Rallye "Raid Discovery Algeria": 35 motards étrangers et un bon nombre d'Algériens attendus à la 3e édition    Championnat d'Afrique de Judo: quatre athlètes d'Ouled El Bahia honorés à Oran après leurs performances au Caire    L'Algérie établit des relations diplomatiques avec le Commonwealth des Bahamas    Le ministre de la Santé préside l'ouverture d'une Journée scientifique sur "l'histoire de la médecine légale en Algérie"    Hasna El-Bacharia, une icône de la musique Diwane    Plus de 1,5 million de candidats aux examens du Bac et du BEM 2024    Ligue 1 Mobilis: USMA-JSK décalé au lundi 6 mai au stade de Baraki    Port d'Alger: recueillement à la mémoire des martyrs de l'attentat terroriste de l'OAS du 2 mai 1962    Batna: décès du moudjahid Saïd Douha    AG de l'ONU : Riyad Mansour critique le véto américain contre l'adhésion de la Palestine    L'Algérie abritera les assemblées annuelles 2025    Pas de recours à l'endettement extérieur, réaffirme le président Tebboune    «Le non-sens juridique et le non-sens tout court ont pris le dessus»    Mondial féminin 2027 : les USA et le Mexique retirent leur candidature commune    Nadal fait ses adieux à Madrid    Un outil essentiel pour l'expression de la vérité    Forum de Doha : Les efforts de l'Algérie en soutien à la cause palestinienne largement salués    Les martyrs palestiniens découverts dans des fosses communes mutilés et dépourvus d'organes    La santé s'équipe en matériel    Le corps d'un troisième noyé porté disparu jeudi retrouvé sur le littoral à Mostaganem    Saisie de viande blanche impropre à la consommation à Oued Kheir    L'Université de San Francesco rejoint le mouvement de soutien à Gaza    Les troupes israéliennes désobéissent aux ordres    LG Electronics MEA innove avec sa nouvelle gamme de produits de divertissement à domicile    Nécessité de renforcer l'arsenal juridique lié à la protection du patrimoine culturel immatériel    Aux origines sionistes de la stigmatisation des musulmans et de la criminalisation de l'islam    Plus de 150 permis de recherches archéologiques octroyés ces 4 dernières années    «Faire avorter les plans et menaces qui guettent l'Algérie sur les plans interne et externe»    Megaprojet de ferme d'Adrar : « elmal ou Etfer3ine »    ALORS, MESSIEURS LES DIRIGEANTS OCCIDENTAUX : NE POUVEZ-VOUS TOUJOURS PAS VOIR LES SIGNES ANNONCIATEURS DUN GENOCIDE A GAZA ?    Témoignage. Printemps Amazigh. Avril 80        Le Président Tebboune va-t-il briguer un second mandat ?    L'imagination au pouvoir.    Le diktat des autodidactes    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Ils revendiquent la régularisation de la Pension complémentaire de retraite: Sit-in des mutualistes de la Sonatrach devant le siège Aval    Coupe d'afrique des nations - Equipe Nationale : L'Angola en ligne de mire    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La traduction, cheval de bataille des éditions Sédia
MES HOMMES DE MALIKA MOKEDDEM SORT EN LANGUE ARABE
Publié dans L'Expression le 30 - 10 - 2007

De nombreuses activités culturelles sont organisées au stand Sédia à l'occasion de la 12e édition du Salon du livre...
Le livre Mes Hommes de Malika Mokeddem vient d'être traduit en arabe et est édité dans la collection Mosaïque des Editions Sédia. Une collection qui s'attelle, entre autres, à faire connaître nos grands auteurs algériens, connus ou méconnus en Algérie et surtout les rendre disponibles auprès du public algérien à moindre prix. Ainsi, après que la commission de «Alger, capitale de la culture arabe» ait choisi de ne pas traduire ce roman, voilà que les éditions Sédia s'emparent de ce projet. Malika Mokeddem, connu pour ses écrits personnels saupoudrés de sable quelque peu sulfureux, sera enfin lue par la frange arabophone qui fera connaissance avec un écrivain algérien de talent.
La traduction est l'autre cheval de bataille des éditions Sédia qui, profitant de la 12e édition du Salon international du livre, qui se tiendra à la Safex du 31 octobre au 9 novembre, organisera dans ce cadre de nombreuses activités pour faire connaître ses auteurs. Aussi, la matinée de l'ouverture officielle du Salon du livre, un point de presse sera organisé, le 31 octobre, à 11h30, au Théâtre de verdure en présence de Joseph Bouakl (directeur général de Dar El Farabi) et les auteurs Yasmina Khadra, Anouar Benmalek, Malika Mokaddem et Hamid Grine. Le premier novembre, à 15h, une séance de dédicaces sur le stand de Sédia au Sila sera organisée avec les auteurs des deux collections Mosaïque en français et en arabe ainsi que de la collection A bâtons rompus, c'est-à-dire avec Yasmina Khadra, Anouar Benmalek, Malika Mokeddem, Youcef Merahi et Lazhari Labter pour Malika Mokeddem, A Part entière en langue française. Le lendemain, soit le 2 novembre, une table ronde sur la traduction comprenant plusieurs interventions dans le thème «Traduction, entre absence et volontarisme» sera animée, à 15 heures au Sila avec un certain nombre d'invités, entre autres, Inaâm Bayoud, Yasmina Khadra et M.Sari. Cette rencontre rendra compte de l'état de la traduction dans le monde arabe, en général, et en Algérie, en particulier.
Cette problématique littéraire sera étayée d'arguments et d'exemples et s'achèvera par les perspectives de la traduction. Le 8 novembre, Michel Shneider signera sur le stand de Sédia son ouvrage Marylin, dernières séances, en langue française (Prix interallié, 2006). Ces rencontres seront aussi l'occasion de se rapprocher de nos auteurs et faire ample connaissance avec notre littérature algérienne qui s'exporte bien.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.