Merad préside la cérémonie d'installation des walis suite au mouvement partiel opéré par le président de la République    Investissement : baisse prochaine des taux d'intérêt par les banques    Algérie-Zambie : signature d'un accord de coopération dans le domaine de l'Enseignement supérieur    Athlétisme / Ligue de diamant 2024 : l'Algérien Slimane Moula sacré sur 800 m à Suzhou    Cause palestinienne: Goudjil dénonce la passivité de la communauté internationale    Ghaza: les manifestations contre l'agression sioniste gagnent les campus européens    Ghaza : le bilan de l'agression sioniste s'élève à 34.388 martyrs    Belmehdi rencontre les représentants du Conseil national autonome des imams et fonctionnaires du secteur    La DSA lance un appel en faveur des agriculteurs pour s'impliquer dans l'opération    Vers le renouvellement du cadastre des terrains    Une porte-parole du Département d'Etat américain démissionne en raison de la politique de Washington    Génocide à Ghaza : La plupart des corps découverts dans les fosses communes des hôpitaux ne sont pas identifiables    La Réunion consultative entre les dirigeants de l'Algérie, de la Tunisie et de la Libye, une «réussite»    Sonatrach signe un protocole d'entente avec la société omanaise OQ Exploration & Production    Affaire USMA – RSB, la CAF saisit le tribunal international    Algérie Télécom sponsor officiel du tournoi zonal d'escrime de qualification aux Jeux Olympiques 2024    L'amie de la Révolution algérienne Briou André Alice Jeanne n'est plus    Saisie de 935 comprimés de psychotropes, 287,71 g de kif et 5 suspects arrêtés    Arrestation de 2 voleurs grâce au numéro vert 1548    Arrestation    Espagne: saisie de 25 tonnes de haschich dans un camion de melons en provenance du Maroc    Festival du film méditerranéen à Annaba : "130 ans de cinéma italien à travers le regard des critiques", objet d'une conférence spéciale    Un modèle de l'unité et de la cohésion du peuple algérien dans sa résistance à l'occupation française    Une voix claire et retentissante doit être accompagnée d'un bon niveau de langue pour bien communiquer oralement    Un célèbre acteur néerlandais a embrassé l'islam    La préservation de la mémoire nationale conditionnée par l'utilisation des technologies modernes    Favorable au MCA, lutte acharnée pour le maintien    Ould Ali (JSK) : «Tout mettre en oeuvre pour redorer le blason du club»    Boughali au Caire pour prendre part aux travaux de la 6e conférence du Parlement arabe    Accidents de la circulation : 44 morts et 197 blessés en une semaine    Championnats d'Afrique individuels de judo : Dris Messaoud (-73 kg) et Amina Belkadi (-63 kg) sacrés    NESDA: près de 9.900 projets financés en 2023    Festival du film méditerranéen d'Annaba : "Bank of Targets" inaugure les projections du programme Viva Palestine    Chanegriha impitoyable à la préparation au combat    Les médias conviés à une visite guidée du Centre de formation des troupes spéciales    Le ministre de la Justice insiste sur la fourniture de services de qualité aux citoyens    Témoignage. Printemps Amazigh. Avril 80        L'ORDRE INTERNATIONAL OU CE MECANISME DE DOMINATION PERVERSE DES PEUPLES ?    Le Président Tebboune va-t-il briguer un second mandat ?    L'imagination au pouvoir.    Le diktat des autodidactes    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    El Tarf: Des agriculteurs demandent l'aménagement de pistes    Ils revendiquent la régularisation de la Pension complémentaire de retraite: Sit-in des mutualistes de la Sonatrach devant le siège Aval    Coupe d'afrique des nations - Equipe Nationale : L'Angola en ligne de mire    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Etat des lieux du livre amazigh
Publié dans L'Expression le 16 - 05 - 2010

La tenue du Salon du livre amazigh, organisé par le Haut Commissariat à l'amazighité, à Bouira à partir du 17 du mois en cours est une occasion pour faire une halte et observer où en est le livre écrit en langue amazighe. Désormais, ce dernier est une réalité incontestable.
Quinze ans après l'introduction de la langue amazighe dans le système éducatif et huit après sa constitutionnalisation comme langue nationale, tamazight possède une bibliographie respectable et qui permet d'espérer. Des éditeurs vont jusqu'à nous confier que le créneau du livre amazigh est porteur.
Par exemple, tous les livres ayant pour contenu les anciens poèmes kabyles ou les contes, proverbes sont également très demandés par le lectorat de même que les lexiques. Le roman écrit en tamazight possède aussi une part respectable sur le marché du livre. Parmi les romans qui marchent très bien dans les librairies, on pourrait citer ceux de Amar Mezdad.
Mais d'autres livres encore se vendent assez bien à l'instar de la traduction en tamazight du livre du moudjahid Chérif Ould El Hocine, Gul Umenugh traduit et publié par les éditions «Le Savoir».
Cette même maison d'édition a publié des ouvrages en tamazight qui ont battu tous les records en matière de vente comme les ouvrages de Larab Mohand Ouramdane sur Si Mohand U M'hand et le poète El Hadj Arezki Ouhaouache.
Le livre écrit par Mohand Zine Arab sur Si Mohand U M'hand a aussi trouvé un bon écho chez les lecteurs aussi bien que Awal swawal de Hocine Toumi. Les éditions «Le Savoir», créées en 2004 ont publié pas moins de vingt livres écrits en tamazight, soit plus de 50% de leur production.
C'est le cas aussi des éditions «Tira» de Béjaïa, qui ont à leur actif 16 livres, édités en tamazight. D'autres éditeurs s'intéressent de plus en plus au livre amazigh, comme «l'Odyssée» et «El Amel» qui en comptent des dizaines. Sans oublier les autres maisons d'édition comme «Baghdadi», «Casbah Editions» et tant d'autres lesquelles ont toutes apporté leur contribution à la promotion du livre amazigh.
Le Haut Commissariat à l'amazighité, bien que ce ne soit pas sa vocation principale et ayant compris l'enjeu déterminant de l'écrit, a publié depuis sa création, 180 livres en tamazight. Il est actuellement impossible de donner le nombre exact de livres publiés dans la deuxième langue nationale de l'Algérie mais une chose est indéniable, le processus est enclenché et le livre amazigh est incontournable.
Alors qu'il n'y a pas longtemps, le nombre de livres publiés en tamazight se comptait sur les doigts d'une seule main, aujourd'hui, la situation est vraiment tout autre. Ainsi, en parcourant la bibliographie amazighe, le lecteur peut découvrir, avec plaisir, des ouvrages variés comme les romans de Amar Mezdad: Id d wass, Tagrest urghu et Ass-nni.
On peut aussi citer Ccna n yefzaz de Laïfa Aït Boudaoud, Tighersi de Mohand Aït Ighil, Lwali n wedrar de Belaïd Ath Ali, Asfel et Faffa de Rachid Alliche, Timlilit n tghermiwin de Djamel Benaouf, Aechiw n tmes de Lynda Koudache, Yugar icherig tafawets de Ahmed Nekkar, Tafrara et Ighil d wefru de Salem Zenia, etc. La liste est encore longue. Plusieurs ouvrages et des classiques ont été aussi traduits en tamazight comme Le Fils du pauvre de Mouloud Feraoun traduit par Moussa Ould Taleb, Le Prophète de Jibran Khalil Jibran, traduit par Farid Abache, Rummana de Tahar Ouattar, Le Petit Prince de Antoine de Saint-Exupéry...
Des extraits d'autres romans ont été traduits en tamazight comme ceux de Mouloud Mammeri et Tahar Djaout.
Les extraits en question ont été publiés dans la revue «Izen Amazigh» de la Fédération des associations amazighes. D'autres manuscrits ont été édités dans des revues qui paraissent en Europe comme le roman de Fatiha Merabti, publié dans la revue «Tiziri» de l'association culturelle des Berbères de Bruxelles.
Le livre amazigh est la base du développement et de la promotion de la langue amazighe. Sans lui, tous les efforts en cours pour la réhabilitation de l'amazighité resteront vains. Sans le livre, tamazight retombera dans le même piège que celui du passé. L'oralité a failli être fatale à cette langue millénaire.
Les activités artistiques et folkloriques ne durent que le temps de leur tenue alors que le livre est éternel. Cet enjeu semble avoir été saisi par une bonne partie de ceux qui ont la charge du dossier amazigh.
C'est pourquoi, aujourd'hui, on parle de plus en plus de la nécessité de mettre le paquet sur l'édition du livre amazigh.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.