كرة القدم: غلق مؤقت لملعب 5 جويلية للقيام بأشغال الترميم    مولوجي تكشف: بروتوكول جديد لتسهيل عملية نقل وحفظ الممتلكات الثقافية    بورصة: بحث سبل التعاون بين "كوسوب" وهيئة قطر لأسواق المال    رئيس الجمهورية يبرز الدور الريادي للجزائر في إرساء نظام اقتصادي جديد عادل    فلاحة: السيد شرفة يستقبل المدير التنفيذي للمجلس الدولي للحبوب    موعد عائلي وشباني بألوان الربيع    الوريدة".. تاريخ عريق يفوح بعبق الأصالة "    عرقاب يتباحث بتورينو مع الرئيس المدير العام لبيكر هيوز حول فرص الاستثمار في الجزائر    مسؤول فلسطيني : الاحتلال فشل في تشويه "الأونروا" التي ستواصل عملها رغم أزمتها المالية    أمطار مرتقبة على عدة ولايات ابتداء من مساء اليوم الاثنين    مجلس الأمة يشارك بأذربيجان في المنتدى العالمي السادس لحوار الثقافات من 1 الى 3 مايو    الشلف – الصيد البحري : مشاركة أزيد من 70 مرشحا في امتحان مكتسبات الخبرة المهنية    بوزيدي : المنتجات المقترحة من طرف البنوك في الجزائر تتطابق مع مبادئ الشريعة الإسلامية    هنية يُعبّر عن إكباره للجزائر حكومةً وشعباً    العالم بعد 200 يوم من العدوان على غزة    صورة قاتمة حول المغرب    5 شهداء وعشرات الجرحى في قصف صهيوني على غزة    العدوان على غزة: الرئيس عباس يدعو الولايات المتحدة لمنع الكيان الصهيوني من اجتياح مدينة رفح    تقدير فلسطيني للجزائر    مولودية الجزائر تقترب من التتويج    تيارت/ انطلاق إعادة تأهيل مركز الفروسية الأمير عبد القادر قريبا    كأس الكونفدرالية الافريقية : نهضة بركان يستمر في استفزازاته واتحاد الجزائر ينسحب    رقمنة تسجيلات السنة الأولى ابتدائي    رفع سرعة تدفق الأنترنت إلى 1 جيغا    تسخير كل الإمكانيات لإنجاح الإحصاء العام للفلاحة    الجزائر وفرت الآليات الكفيلة بحماية المسنّين    أمّهات يتخلّين عن فلذات أكبادهن بعد الطلاق!    إجراء اختبارات أول بكالوريا في شعبة الفنون    سنتصدّى لكلّ من يسيء للمرجعية الدينية    برمجة ملتقيات علمية وندوات في عدّة ولايات    المدية.. معالم أثرية عريقة    مهرجان عنابة للفيلم المتوسطي: فرصة مثلى لجعل الجمهور وفيا للسينما    ذِكر الله له فوائد ومنافع عظيمة    الجزائر تُصدّر أقلام الأنسولين إلى السعودية    دورة تدريبية خاصة بالحج في العاصمة    استئناف حجز تذاكر الحجاج لمطار أدرار    لموقفها الداعم لحق الفلسطينيين قولا وفعلا: هنية يعبر عن إجلاله وإكباره للجزائر    بعد مسيرة تحكيمية دامت 20 سنة: بوكواسة يودع الملاعب بطريقة خاصة    عون أشرف على العملية من مصنع "نوفونورديسك" ببوفاريك: الجزائر تشرع في تصدير الأنسولين إلى السعودية    القضاء على إرهابي بالشلف    مبادرة ذكية لتعزيز اللحمة الوطنية والانسجام الاجتماعي    موجبات قوة وجاهزية الجيش تقتضي تضافر جهود الجميع    تخوّف من ظهور مرض الصدأ الأصفر    إبراز دور وسائل الإعلام في إنهاء الاستعمار    عائد الاستثمار في السينما بأوروبا مثير للاهتمام    "الحراك" يفتح ملفات الفساد ويتتبع فاعليه    مدرب ليون الفرنسي يدعم بقاء بن رحمة    راتب بن ناصر أحد أسباب ميلان للتخلص منه    العثور على الشاب المفقود بشاطئ الناظور في المغرب    أرسنال يتقدم في مفاوضات ضمّ آيت نوري    "العايلة" ليس فيلما تاريخيا    5 مصابين في حادث دهس    15 جريحا في حوادث الدرجات النارية    تعزيز القدرات والمهارات لفائدة منظومة الحج والعمرة    نطق الشهادتين في أحد مساجد العاصمة: بسبب فلسطين.. مدرب مولودية الجزائر يعلن اعتناقه الإسلام    لو عرفوه ما أساؤوا إليه..!؟    أهمية العمل وإتقانه في الإسلام    مدرب مولودية الجزائر باتريس يسلم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



انطلاق معرض القاهرة الدولي للكتاب
نشر في الشروق اليومي يوم 23 - 01 - 2008

يشارك المركز القومي المصري للترجمة في معرض القاهرة الدولي للكتاب بعرض وبيع أكثر من مائة كتاب أصدرها المركز منذ صدر قرار جمهوري بتأسيسه أوائل العام الماضي.
ومن أبرز العناوين الجديدة التي يعرضها المركز في جناحه، الترجمة العربية لمحاورات "ديكارت" من ترجمة الدكتور مجدي عبد الحافظ، وأول كتاب يترجم عن اللغة البوسنية مباشرة وهو "كان يا ما كان وقصص أخرى" من ترجمة جمال الدين سيد محمد، وترجمة جديدة لمسرحية "ليكترا" لسوفوكليس ترجمتها الدكتورة منيرة كروان، وترجمة عربية لروايتين من أعمال الكاتب ماريو برغاس يوسا، وهناك ايضاً ترجمة عربية لملحمة الجاوتشو لخوسيه ارنانديث ترجمتها نجاة حكمت رزق.
وتابع عصفور: يعرض المركز ايضاً كتاب "دليل ضيوف رحلة الخديوي" للفرنسي اوغيست مارييت ترجمه عباس أبو غزالة، ويتضمن صوراً وخرائط نادرة لقناة السويس وحفلة افتتاحها، وهناك ايضاً ترجمة كتاب "الطبيعة" لأرسطو، والترجمة العربية التي انجزها لطفي جمعة لرواية "عوليس" لجيمس جويس، ضمن سلسلة ميراث الترجمة التي تعرض كذلك ترجمة دريني خشبة لكتاب "نحو عالم أفضل" وترجمة محمد صقر خفاجة لكتاب "هيرودوت يتحدث عن مصر"، إضافة إلى أربعة مجلدات من كتاب "مسألة فلسطين" للمؤرخ الفرنسي هنري لورانس ترجمها إلى العربية بشير السباعي وصدرت بالتعاون مع المركز الثقافي الفرنسي الذي تعاون مع المركز كذلك في إصدار أجزاء من موسوعة "جامعة كل المعارف" من تحرير إيف ميشو والتي ترجمتها نخبة من المترجمين.
كما تعرض أول ترجمة عربية لموسوعة "كمبريدج للنقد الأدبي" صدرت بإشراف الدكتورة ماري تيريز عبد المسيح ويعرض المركز الترجمة العربية لكتاب "تاريخ مصر الحديث" للمؤرخ الايطالي ماسيمو كامبينيني من ترجمة عماد بغدادي وصدر بالتعاون مع المعهد الثقافي الايطالي، والموسوعة الشاملة للحضارة الفرعونية للمؤلف جي راشيه والتي ترجمتها الى العربية فاطمة عبد الله محمود، بالاضافة الى ترجمة لمختارات من نصوص الكاتب المسرحي النروجي هنريك أبسن صدرت في مجلدات عدة بالتعاون مع المركز الثقافي النروجي في القاهرة.
وينشر المركز بالتعاون مع دار الآداب اللبنانية ترجمة لكتاب "الثقافة المقاومة" حوار بارسميان مع المفكر الفلسطيني الراحل ادوارد سعيد ترجمة علاء الدين أبو زينة.
وضمن الإصدارات التي تعرض للمرة الأولى الترجمة التي أصدرها المركز لموسوعة "الأدب الصيني في القرن العشرين" من تأليف فو شينج هاو وترجمة عبد العزيز حمدي. وللمرة الأولى تنشر ترجمة عن لغة التييجرنية وهي إحدى اللغات الاريترية إذ يعرض المركز ترجمة لكتاب "لن نفترق".
الشروق أون لاين.الوكالات


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.