الرئيس تبون يؤكد أن المسألة غير قابلة للتنازل أو المساومة: المصداقية والجدية مطلب أساسي لاستكمال معالجة ملف الذاكرة    رئيس مجلس الأمة صالح قوجيل يؤكد: الاستعمار كان يهدف لتعويض الشعب الجزائري بشعب أوروبي    القمة الإفريقية حول الأسمدة بنيروبي: رئيس الجمهورية يبرز الدور الريادي للجزائر في مجال الأسمدة عالميا    خلال اجتماع اللجنة المشتركة: تأكيد على ضرورة تكثيف التعاون الجمركي بين الجزائر وتونس    تحذيرات من كارثة إنسانية جراء هذه الخطوة    أطلقتها مديرية الحماية المدنية: قافلة لتحسيس الفلاحين بطرق الوقاية من الحرائق    باتنة: الدرك يطيح بعصابة سرقة المنازل بمنعة    والي خنشلة يكشف: مشاريع البرنامج التكميلي وفرت 5852 منصب عمل    الرئيس تبون يؤكد على ضرورة التجنّد لترقية صورة البلاد    على هامش لقاء سوسطارة والكناري حسينة يصرح: ملفنا قوي و"التاس" ستنصفنا    بسبب نهائي كأس الرّابطة للرديف: رقيق وعويسي خارج حسابات مدرب وفاق سطيف    وفاة الأسيرة الصهيونية "جودي فانشتاين"    الجزائر تدين بشدة تنفيذ الاحتلال الصهيوني لعمليات عسكرية في رفح    استراتيجية جديدة للتعليم والتكوين عن بُعد السنة المقبلة    اتفاقية بين ألنفط و إيكينور    دورة جزائرية تركية    دور ريادي للجزائر في تموين السوق الدولية بالأسمدة    بدء التوغل العسكري الصهيوني في رفح    أفضل ما تدعو به في الثلث الأخير من الليل    تكريم الفائزين في مسابقة رمضان    الجزائر تضطلع بدور ريادي في مجال الأسمدة وتطوير الغاز    مشروع مبتكر لكاشف عن الغاز مربوط بنظام إنذار مبكر    قسنطينة تستعد لاستقبال مصانع التركيب    هذه مسؤولية الأندية في التصدى لظاهرة العنف    دخول 3 رياضيّين جزائريّين المنافسة اليوم    دريس مسعود وأمينة بلقاضي في دائرة التّأهّل المباشر للأولمبياد    16 موزعا الكترونيا جديدا لتحسين الخدمة قريبا    تأكيد على دور حاضنات الأعمال في تطوير المؤسسات الناشئة    دعوات دولية لإتمام اتفاق وقف القتال    دعمنا للقضية الفلسطينية لا يعني تخلينا عن الشعب الصحراوي    زعماء المقاومة الشّعبية..قوّة السّيف وحكمة القلم    3 مراحل تُنهي الحرب وتُعيد النازحين وتُطلق سراح الأسرى    الحجز الإلكتروني للغرف بفنادق مكة ينطلق اليوم    ترحيل 141 عائلة من "حوش الصنابي" بسيدي الشحمي    بن رحمة هداف مجددا مع ليون    وزير التربية:التكوين عن بعد هي المدرسة الثانية    حجام يتألق في سويسرا ويقترب من دوري الأبطال    الأهلي المصري يرفع عرضه لضم بلعيد    تبسة : ملتقى وطني حول تطبيق الحوكمة في المؤسسات الصحية    صيد يبدع في "طقس هادئ"    طرح تجربة المقاهي ودورها في إثراء المشهد الثقافي    فيلم سن الغزال الفلسطيني في مهرجان كان السينمائي    دعوة إلى تسجيل مشروع ترميم متحف الفسيفساء بتيمقاد    تفكيك جماعة إجرامية مختصة في السرقة    دعوة لإعادة النظر في تخصص تأهيل الأطفال    مطالب ملحّة بترميم القصور والحمّامات والمباني القديمة    أولاد جلال : حجز 72 كلغ من اللحوم غير صالحة للاستهلاك    أم البواقي : أسعار الأضاحي تلتهب والمواطن يترقب تدخل السلطات    حج 2024:بلمهدي يدعو أعضاء بعثة الحج إلى التنسيق لإنجاح الموسم    هول كرب الميزان    بن طالب يبرز جهود الدولة في مجال تخفيض مستويات البطالة لدى فئة الشباب    وزير الاتّصال يكرّم إعلاميين بارزين    دعوة إلى تعزيز التعاون في عدّة مجالات    الجزائر تصنع 70 بالمائة من احتياجاتها الصيدلانية    ضبط كل الإجراءات لضمان التكفل الأمثل بالحجاج    إذا بلغت الآجال منتهاها فإما إلى جنة وإما إلى نار    "الحق من ربك فلا تكن من الممترين"    «إن الحلال بيِّن وإن الحرام بيِّن…»    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أحلام مستغانمي : ثناء رئيس الجمهورية لترجمة رواياتي "التفاتة تشبهه في اكباره بالكتاب"
نشر في البلاد أون لاين يوم 29 - 04 - 2016

أكدت الشاعرة و الكاتبة أحلام مستغانمي يوم الجمعة بلندن ان ثناء رئيس الجمهورية عبد العزيز بوتفليقة لترجمة ثلاث روايات لها الى اللغة الانجليزية "التفاتة تشبهه في اكباره بالكتاب".
و قالت الاديبة في تصريح لوأج على هامش محاضرة نشطتها بلندن حول أدبها بان "المغتربين يتامى أوطان يحتاجون إلى الفوز بإعجاب أهلهم ليثبتوا لأنفسهم أنهم نجحوا برغم ما عانوه في الغربة. لذا كل ثناء يأتيهم من الوطن يسعدهم فما بالك إذا كان الثناء من دولتهم ومن رمز الوطن نفسه".
و أضافت أن التفاتة الرئيس "الجميلة" قد فاجأتها لكنها تعتبرها "التفاتة تشبهه في إكباره بالكتاب وبمن رفعوا اسم الجزائر في الخارج" مشيرة الى أن الرئيس بوتفليقة بعث برسالة مماثلة "لا تقل احتفاء وتكريما" للاعب الجزائري الدولي رياض محرز.
و أكدت أيضا ان رسالة كالتي كتبها رئيس الجمهورية بشانها "تمد الكاتب بقامة تعادل قامة الوطن وعليه حينها أن يكون الوجه والقلم المشرف لبلاده". و حسب أحلام مستغانمي فما يحتاجه الاديب الجزائري من الجزائر في غربته
"لا يتجاوز الكلمات التي قالها الرئيس مشكورا والتي قد تصنع المعجزات في قلب الجزائري لأنه انسان عاطفي ووطني بطبعه وكل ما يريده أن يعترف وطنه بكفاءته ومكانته فلقد عانى الجزائري طويلا من الجحود" حسبها.
للاشارة فقد نشطت احلام مستغانمي محاضرة حول أدبها أمام جمع كبير من المقيمين العرب ببريطانيا و بعض البريطانيين كما ردت على اسئلة قارئييها التي خصت كتاباتها و لكن ايضا الادب العربي بشكل عام و الترجمة الادبية.
و اكدت الاديبة الجزائرية بانها كتبت عن كل شيء بالتحايل و لم تحظر نفسها ابدا معتبرة ان الكاتب الذكي يجتاز كل الحواجز و لا يترك للرقابة فرصة لان تمسك به.
و أضافت انها قالت في رواياتها كل ما أرادت أن تقول في الحب و في العلاقات الانسانية و في الجزائر دون ان تتجاوز أي حد فحسبها "الذكاء كله أن يتطرق الكاتب الى كل موضوع دون بذاءة و دون حياء".
و بعد ان اعترفت ان الشاعر السوري الراحل نزار قباني قد علمها ان لا تخاف من جملها قالت انها دافعت عن افكارها "دون ضجة" غير انها تأسفت لكون النظرة الى المراة العربية لم تتغير رغم ان المراة نفسها "تغيرت و اصبحت تحمل أوطانا". و خلصت بالقول ان الجزائر تسكنها و انها ستظل تكتب للجزائر و لكن بطريقة مختلفة عن السابق.
و قد عبر عدد من اعضاء الجالية العربية المقيمة في بريطانيا لوأج عن اعجابهم الشديد و تاثير روايات احلام على افكارهم و على نظرتهم للمراة و للرجل و على نظرتهم للجزائر و تاريخها معتبرين ان كتبها تستحق الترجمة الى أكثر من لغة لتوسيع جمهورها. و أجمعوا على أنها أضافت للادب العالمي و هي ثروة ادبية تمثل الثقافة النسوية الحديثة المتحفزة نحو الانعتاق و الحرية و ان تلهف القراء على شراء رواياتها هو بداية لاسترجاع ذاكرة العرب الحديثة.
ان ترجمة روايات احلام مستغانمي الى الانجليزية حسب اعلاميين تابعو المحاضرة هي خطوة جريئة وفي نفس الوقت صارت ضرورية بالنسبة لكاتبة على هذا المستوى من الابداع و اتفقوا على ان الانجليزية احسن لغة توصل الكاتب و الشاعر الى درجة العالمية. و كانت اكبر دار نشر في بريطانيا بلومزبري قد قامت بترجمة ثلاث روايات لاحلام مستغانمي من العربية الى اللغة الانجليزية وهي ذاكرة الجسد و فوضى الحواس و عابر سرير.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.