Six (6) universités algériennes classées parmi les meilleures au monde    Le président du Conseil de la nation salue les politiques adoptées par le président de la République pour instaurer l'Etat de droit    Cour constitutionnelle: constatation de la vacance du poste de président, Mme Leïla Aslaoui assure l'intérim    Le Musée national du moudjahid organise une conférence à l'occasion du 69e anniversaire de la mort en martyr du héros Ahmed Zabana    Sortie de la 53e promotion de l'Ecole de Commandement et d'Etat-major de Tamenfoust    Signature d'un accord de partenariat entre le ministère de la Formation et l'UNICEF    Lancement de la campagne moisson-battage dans nombre de wilayas de l'Est du pays    Finance islamique: plus de 500 milliards de dinars de dépôts    Oran: des recommandations pour la sauvegarde et la valorisation des archives manuscrites    Réunion de coordination entre le ministère de la Culture et la wilaya d'Alger pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    Le corps de la Sûreté nationale bénéficie d'une attention particulière de la part des pouvoirs publics en raison de la nature sensible de ses missions    Boudjemaa salue les efforts de l'Etat en faveur de l'amélioration de la performance judiciaire et de l'instauration de l'Etat de droit    Organisation de la 17e édition des Portes ouvertes sur le sport militaire à Alger    Hausse continue du nombre de réfugiés et appel à une solidarité mondiale envers eux    Festival Cirta des sports équestres: le tent pegging, premier pas vers la généralisation d'un sport nouveau aux niveaux national et régional    L'Iran tire une nouvelle salve de missiles sur l'entité sioniste    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 55706 martyrs    Compétitions africaines interclubs : la CAF fixe les dates pour la saison 2025-2026    Bonnes nouvelles pour les femmes au foyer    Donald Trump appelle à la reddition de Téhéran    Le MCA a un point du titre, suspense pour le maintien    Rush sur le Parc de Mostaland    Seize joueurs pour préparer le championnat arabe    Succès retentissant de l'Algeria Bid Round 2024    quels impacts sur la sphère énergétique ?    Un lieu pour l'éveil des enfants à La Haye    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Campagne de sensibilisation autour des menaces sur les récoltes de la tomate industrielle    Les MAE de plusieurs pays arabes et musulmans condamnent    Au cœur des Hauts Plateaux de l'Atlas saharien, Aflou offre bien plus qu'un paysage rude et majestueux    La télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    L'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    La première journée des épreuves marquée par une bonne organisation dans les wilayas de l'Est du pays    Une date célébrée à travers plusieurs wilayas de l'est du pays    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



In Amenas ou Aïn Amenas ?
Magazine : les autres articles
Publié dans El Watan le 09 - 11 - 2017

Le clivage était devenu flagrant lors de l'attaque du complexe gazier de Tigentourine. Les médias algériens ou étrangers semblaient ne plus savoir s'il fallait prononcer «In Amenas» ou «Aïn Amenas».
Les médias avaient tranché la question en réservant le In Amenas pour les francophones et Aïn Amenas pour les arabophones. Au-delà d'une simple hésitation, cette question de dénomination est, pour le chercheur en anthroponymie, Farid Benramdane, une affaire sérieuse liée à la négation du substrat historico-linguistique, une incohérence autour des toponymes locaux.
Le nom est défiguré de plusieurs manières : In, Aïn, Aîn, Aine, Aïne, Aîne et Amenas, Aménas, Oum Menas… Cela dénote surtout la méconnaissance de la langue. Le fait est que Aïn et In sont deux unités linguistiques de langues et de sens totalement différents. «Aïn», en arabe, désignant source d'au et In en amazigh signifiant «celui de» (qui devient Tin au féminin comme Tin Hinan). Amenas est ainsi un vocable targui qui veut dire «lieu de repos».
Ces altérations des écritures est visible, y compris dans les documents officiels. Rien que pour le «Aïn», commun à plusieurs dénominations en Algérie, pas moins de onze formes ont été relevées sur des documents officiels algériens : Ain/ Aine/ Aîn/ Aïen/ Aioun/ Aïoun/ Layoune/ Aouïnet/ Aien/ Aouinettes/ Aouinet.
«La toponymie d'un sous-continent (le nord de l'Afrique) de souche berbère est confondue avec l'arabe, voire niée par une démarche institutionnelle de type jacobin. Cette négation, fruit d'un refoulé historique, nous rappelle à l'ordre, de quelle manière et à quel prix ! La confusion, par un phénomène d'attraction linguistique (In/Ain), de manière consciente et/ou inconsciente, peut faire déplacer des troupes militaires à des milliers de kilomètres du point indiqué», écrit Farid Benramdane.
Si nous faisons un rapide état des lieux de l'écriture des noms de lieux en Algérie et/ou au Maghreb, on se heurtera d'emblée à une absence de transcription ou de translittération uniforme des caractères arabes en caractères latins et, tôt ou tard, pour le tamazight.
La variation dans l'écriture d'un même nom a atteint des niveaux insoupçonnés dans notre région. Sur un corpus de plus de 20012 toponymes, nous avons obtenu les résultats suivants : le nombre d'écritures pour un même nom de lieu est le suivant : plus de la moitié de la nomenclature toponymique en Algérie a plus de deux formes orthographiques pour un même lieu, exactement 52,53%. Les autres pratiques se déclinent ainsi : 3 orthographes, 18,4% ; 4 écritures, 10,78% ; 5 écritures, 6,37% ; 6 écritures, 3,75% ; 7 écritures, 2,38% ; 8 écritures, 2,03% ; 9 écritures, 1,07% ; 10 écritures, 0,71% ; 11 écritures, 0,48% ; 12 écritures, 0,77% ; 13 orthographes, 0,24% ; 14 orthographes, 0,42% ; 17 orthographes, 0,06%.
A cela s'ajoute le cas particulier du Maghreb, dans lequel il est possible de trouver une toponymie de souche berbère et de souche arabe. «La tradition graphique dans la langue de l'ancienne puissance coloniale est encore prégnante dans les usages cartographiques, avec les mêmes présupposés historiques et idéologiques de départ, auxquels il faut ajouter les expériences nationales, réussies ou avortées, de tentatives d'application, à des échelles différentes, des systèmes de normalisation, comme celui de l'Algérie en 1980», précise Farid Benramdane.
Il ajoute : «On ne peut faire abstraction d'un tel degré de généralisation 'fautive' sans s'interroger et interroger les probables et possibles explications d'un mode d'intervention n'établissant finalement aucune règle dans la procédure de mise en place d'un usage normalisé d'écriture des noms propres algériens (c'est aussi le cas de l'état civil). La numérisation de ce fonds onomastique (ou noms propres) donne une dimension exponentielle à ce déficit structurel. Ce dernier rappelle une réalité intangible, celle, entre autres, de la dimension stratégique de la matrice ethnolinguistique dans la pérennité des faits de culture et de société dans notre pays.»


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.