Quels impacts le classement du GAFI (Groupe d'action financière) sur la liste grise et noire dans la lutte contre la corruption ?    La technologie Oled décryptée pour les journalistes algériens    Vers une régulation moderne des importations et exportations    « Lorsque l'intérêt d'Israël est en jeu, l'Amérique oublie tous ses principes »    Le site nucléaire iranien de Natanz subit des dommages superficiels    La Palestine salue le rôle pionnier de l'Algérie    Entre modernité et modalités d'accession et de relégation    Gattuso devient l'improbable homme providentiel    La première journée des épreuves marquée par une bonne organisation dans les wilayas de l'Est du pays    Une date célébrée à travers plusieurs wilayas de l'est du pays    Ligue 1 Mobilis: l'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    APN: les textes adoptés renforcent l'assise législative et institutionnelle de secteurs stratégiques    Les ministres des Affaires étrangères de plusieurs pays arabes et musulmans condamnent les attaques sionistes contre l'Iran    Iran: la télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    La nouvelle loi sur les mines, une avancée qualitative dans les réformes structurelles du secteur    Bentaleb reçoit le ministre jordanien de la Santé    Abaissement de l'âge de la retraite pour le personnel de l'Education, une "reconnaissance de son rôle central dans la formation des générations"    Futsal: dernier module de la formation fédérale du 28 juin au 2 juillet à Tipasa    La Direction générale des Archives nationales, un partenaire-clé de la stratégie nationale de transformation numérique    El-Oued: Quinze œuvres sélectionnées pour le 4e festival international du monodrame féminin    APN: adoption de la loi relative à la mobilisation générale    Sortie d'une nouvelle promotion du Centre de formation des troupes spéciales de Biskra    Journée mondiale de l'enfant africain: le ministère de la Solidarité nationale organise une cérémonie au Jardin d'essai du Hamma    Agression sioniste contre Ghaza: le bilan s'alourdit à 55432 martyrs    APN: adoption à la majorité du projet de loi portant règlement budgétaire pour l'exercice 2022    Conseil supérieur de la Jeunesse: une caravane pour la préservation de la biodiversité fait une halte dans la wilaya d'Illizi    Festival national du théâtre comique: 7 pièces sélectionnées pour décrocher la "grappe d'Or"    Foot/CAN féminine 2024 (décalée à 2025) : début du stage des Algériennes à Oran    C'est parti !    Ghaghaa, la fontaine oubliée... ou l'art d'assoiffer la mémoire    Du football pour le plaisir des yeux    Les lauréats de l'édition 2025 couronnés    Des chercheurs ont créé un outil pour repérer les ouvrages toxiques    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    Une série d'accords signés entre l'Algérie et le Rwanda    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Nouvelles andalousies
Publié dans El Watan le 13 - 12 - 2007

A la fin des années soixante, un critique littéraire égyptien s'employa à démontrer que le poète Lamartine était d'ascendance andalouse, donc d'origine arabo-berbère.
En cela, il s'était plu à trouver une affinité entre ce poète et ses ancêtres qui, selon lui, auraient porté le patronyme de Al-Amartyen Andalousie du XIIe siècle. Il soutint même que la famille de Lamartine avait quitté l'Andalousie en direction de la France. Notre critique littéraire, se prenant pour le chantre de l'arabisme, mit encore une touche à sa trouvaille : il faut que l'Occident se résigne et nous restitue Lamartine et ses semblables ! Raisonnement on ne peut plus saugrenu dès lors que les intellectuels arabes, de nos jours, sont à la recherche d'un ailleurs, non pour produire en toute quiétude, mais pour vivre tout simplement. En fait, le meilleur retour à envisager pour ces « égarés », ou ces « déracinés », c'est de mettre en valeur leur œuvre, littéraire ou scientifique, produite sous d'autres cieux, car elle n'appartient plus à une contrée géographique précise. Lamartine, qu'il fût d'ascendance andalouse ou autre, est bien revenu chez lui, mais, avec honneur et gloire. Le poète libanais, Nicholas Fayadh, fit de son grand poème, Le lac, une rencontre arabo-française avec un accent andalou du bon vieux temps. En effet, on y trouve, à la fois, la rime et le côté nostalgique du poète Ibn Zaydoun (1003-1070). Celui-ci, c'est très connu dans l'histoire de la littérature arabe, avait pleuré sa belle aimée, Wallada, dans un poème qui fait encore le bonheur de celui qui se met à le déclamer. La littérature andalouse à l'ère classique occupe, à elle seule, une grande place dans les écrits et les recherches universitaires dans le monde arabe. S'il est vrai que la disparition de ce paradis laisse encore une plaie béante dans toute la rive sud de la Méditerranée, il n'en demeure pas moins que le côté nostalgique devrait être régulé afin de ne pas tomber dans le ridicule. Ce thème a trop été ressassé depuis déjà la chute de Séville en 1246, et les poètes comme Aboulbaka Aroundi (1204-1285), Ibn Al-Khatib (1313-1374), et tant d'autres jusqu'à Shawqi (1868-1932), n'ont pas véritablement réussi à broder quelque chose de nouveau à même d'ouvrir devant le lecteur d'autres « Andalousies », dans le sens où l'entendait Jacques Berque. Revendiquer la paternité de Lamartine ne rime donc à rien, sinon à prouver soit la déroute, soit l'indigence de la réflexion dans le champ littéraire arabe contemporain. Le type de revendication qui puisse exister en la matière, et qui amènerait l'adhésion de tous les lecteurs, c'est celui du poète Libanais, Nicholas Fayadh, dans sa superbe traduction du non moins superbe poème Le lac de ce Lamartine que l'on veut voir devenir « Al-Amarty » malgré lui, et en dépit du bon sens. Jacques Berque avait vu juste en évoquant de nouvelles « Andalousies » pour les deux rives de la Méditerranée, dans le sens de nouvelles perspectives pour des lendemains meilleurs pour l'ensemble. Lui, qui avait résumé l'état des lieux de la réflexion arabe moderne, n'avait manqué de dire qu'à la différence de Hamlet, qui s'interrogeait sur sa place dans le royaume du Danemark, le monde arabe n'arrive toujours pas à se situer. Laissons donc Lamartine, alias « Al-Amarty » , à sa place, au chaud.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.