« Quand la sécurité devient une priorité nationale... »    Adjal reçoit des députés de la wilaya    Accélérer le programme complémentaire de la wilaya    Journée de sensibilisation sur le Décret ministériel 1275    La falsification par la « Bible Scofield », évangélisme et trahison supplémentaire du christianisme    Crimes de guerres et violences sexuelles    « Israël est né de la violence »    Rencontre amicale : Défaite de la sélection algérienne A' face à l'Egypte    Nouvelle frayeur pour les Verts à l'approche de la CAN    Equipe nationale : Gouiri entame sa rééducation au Centre d'Aspetar    Arrestation d'un dealer    38 foyers raccordés au gaz à Mendès    Le DG de la Protection civile supervise la mise en service de structures opérationnelles    Sid-Ahmed Serri, une décennie d'absence et une vie de transmission    Hommage à Kamal Hamadi, maestro intemporel    Un récit hybride mêlant action, horreur et quête d'humanité    Sûreté nationale Badaoui reçoit une délégation d'Interpol    Génocide à Ghaza : La France interdit à huit entreprises sionistes de participer à un salon sur la sécurité à Paris    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Grine et Mihoubi présentent leurs œuvres traduites en tamazight
En marge d'une journée sur l'Amazighité
Publié dans Horizons le 04 - 11 - 2016

En leur qualité d'hommes de lettres, les ministres de la Communication et de la Culture, respectivement Hamid Grine et Azzedine Mihoubi, ont présenté, jeudi, en marge du Sila, la version en tamazight de leurs ouvrages « La nuit du henné » et « Tassilia », coédités par le Haut-Commissariat pour l'amazighité (HCA) et les éditions « Voir par le savoir » dans le cadre des ateliers de traduction initiés par l'institution. Cet événement, qui a eu lieu dans le cadre d'une journée d'étude sur les dernières publications du HCA organisée à la salle Ali- Mâachi à la Safex, a vu la participation de nombreux universitaires et écrivains dont Mohamed Sari. L'occasion pour les deux hôtes de se livrer à une lecture croisée avec leurs traducteurs. Hamid Grine en a profité pour revenir sur la genèse de sa carrière littéraire qui a commencé essentiellement avec « La dernière prière ».
Sur « La nuit du henné », publié en 2007, il a indiqué que « l'histoire repose en partie sur une expérience personnelle, voire familiale vécue dans une station balnéaire en Tunisie. Elle évoque la vie d'un jeune couple dans l'Algérie des années 80, à l'époque du socialisme finissant, de la crise de logement et de la répression des mœurs ». La riche bibliographie de l'auteur l'impose parmi les romanciers les plus en vue sur la scène littéraire. « Le roman a eu un franc succès auprès du public, notamment les femmes, puisqu'il met en scène l'amour fou d'un jeune pour son épouse », indique l'auteur qui s'est ensuite engagé dans une lecture croisée de quelques extraits de la fiction en compagnie de son traducteur Tahar Bouknoufa.
Grine a par ailleurs appelé à la consolidation et la promotion de tamazight en assurant de la disposition de son département à œuvrer dans ce sens avec le HCA. Ce dernier a distingué le ministre écrivain d'un titre honorifique. De son côté, Azzedine Mihoubi s'est longuement étalé sur son recueil de textes poétiques Tassilia. Il dira dans ce sens être ravi de la traduction en tamazight dont son livre a fait l'objet. « Tassilia est une épopée qui raconte une partie de notre patrimoine numide » souligne-t-il, précisant que ces textes mettent en valeur la légende populaire à travers des personnages tel Anzar, « le mari de la pluie », sujet, poursuit-il, très cher au grand écrivain Mouloud Mammeri, Tassilia, Dihia ou Irtane. « Tous les personnages et les symboles de cette œuvre émanent de la culture populaire qu'on trouve que ce soit dans les Aurès, le Djurdjura, l'Ahaggar... Le recueil qui a été salué par la critique a fait l'objet également d'une traduction en langue française. Pour Mihoubi, la traduction de son ouvrage en Tamazight est un acquis culturel indéniable. Il souligne dans ce sens l'implication effective de cette langue nationale et officielle dans le paysage littéraire algérien, grâce notamment à l'engagement du HCA. Il appelle dans ce cadre à son développement, notamment par le truchement de la prochaine Académie décrétée par la nouvelle Constitution. Pour sa part, le président du HCA, Si El Hachemi Assad, a annoncé la tenue du 27 décembre au 3 janvier prochain d'une seconde résidence pour la traduction de nouvelles œuvres émanant des deux langues arabe et française. Il a également annoncé la célébration l'année prochaine du centenaire de Mouloud Mammeri.
Un programme riche, qui s'étalera durant quatre à cinq mois à travers l'ensemble du pays y est prévu.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.