Mali: des partis politiques appellent à la mobilisation contre leur dissolution et pour "sauver la liberté et la démocratie"    Massacres du 8 mai 1945: une autre empreinte dans le registre des crimes du colonisateur français en Algérie    Le Calife général de la Tariqa Tidjania, cheikh Ali Belarabi, accomplit la prière du vendredi à Ouagadougou    Oran : Mise en service de l'EPH d'El Kerma de 60 lits    Touggourt : quatre morts et un blessé dans un accident de la route à El-Hadjira    La chaîne Echorouk News TV suspendue pour 10 jours suite à la diffusion d'un terme à caractère raciste sur Facebook    Le blocus sioniste imposé à Ghaza tue chaque jour davantage d'enfants et de femmes    Comité exécutif de l'UIPA: le soutien au peuple palestinien, un engagement ferme mû par les principes de libération et de justice    L'Algérie et le Ghana insistent sur le principe de solutions communes aux problèmes africains et de règlements négociés pour résoudre les conflits    Journée mondiale de la liberté de la presse: nouveaux rôles pour les médias nationaux face aux défis actuels et aux enjeux futurs    CHAN 2024: la sélection algérienne A' à pied d'œuvre à Banjul    Ligue 2 amateur: beau duel pour l'accession entre le MB Rouissat et l'USM El Harrach    Athlétisme/Championnat arabe (2e j): 17 nouvelles médailles pour l'Algérie    Le Calife général de la Tariqa Tidjania, Cheikh Ali Belarabi entame une visite au Burkina Faso    Moutons de l'Aïd importés: lancement de l'opération de vente la semaine prochaine dans toutes les wilayas    Fête du Travail à l'ouest du pays: activités variées et hommages aux travailleurs et aux retraités    Les marchandises usagées importées appartenant à l'Etat exonérées des droits et taxes    Rebiga assiste à "Hô Chi Minh-Ville", à un défilé commémorant le 50e anniversaire de la libération du Sud Vietnam    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Le projet de loi présenté à l'APN    Les représentants de la société civile interpellent les hautes autorités du pays    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    La responsabilité politique du ministre Bruno Retailleau    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Le championnat national de football se met à jour    Présentation à Alger des projets associatifs    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Ces héros kabyles qui parlent l'arabe d'El Moutanabi
Publié dans L'Expression le 29 - 03 - 2010

«Si tu rencontres deux êtres qui vivent en harmonie, sois sûr que l´un d´eux est bon.»
Proverbe kabyle
L´Entv est en train de diffuser sur son canal terrestre, un feuilleton sur la vie et le parcours du syndicaliste Aïssat Idir. A première vue, c´est correct. Sauf que ce feuilleton est diffusé en langue arabe classique et peu apprécié par le téléspectateur algérien. Une langue peu utilisée par les producteurs algériens. C´est d´ailleurs, la deuxième expérience après Fatma Nsoumer, écrit par Azzedine Mihoubi et réalisé par un cinéaste syrien inconnu, que la télévision algérienne produit un feuilleton arabe. Mais l´objectif et le choix de cette option sont purement commerciaux et s´inscrivent dans le but de revendre ensuite le feuilleton à des télévisions arabes. Seulement, la production audiovisuelle algérienne est loin de concurrencer les feuilletons historiques arabes et plus particulièrement syriens qui ont gagné le respect des Egyptiens avec des feuilletons tels que Al Kawassir, Al Jawarih et autre Al Bawassil ou El Malek Farouk et cela, pour de nombreuses raisons: d´abord l´Algérie ne possède pas de comédiens de renommée arabe. À l´image du comédien Djamel Souleimane, Dereid Laham ou encore Wael Sharaf qui se sont imposés sur la scène arabe et plus précisément égyptienne, ou encore des réalisateurs de statut international tels que Mustapha Akkad, Hatem Ali, Najdet Anzour ou Bassam Al Malla qui réalise la série à succès Bab El Hara. En réalité, pour que l´audiovisuel algérien s´impose, il n´est pas nécessaire de changer de langue ou d´arabiser à 100% l´oeuvre pour entrer dans le monde de l´audiovisuel arabe, mais d´améliorer la qualité de ses histoires et la composition de ses comédiens. La commercialisation d´une oeuvre ne se fait pas sur la base de la langue mais de la qualité et de l´originalité de l´oeuvre. Les histoires les plus vendues dans le monde sont des oeuvres majeurs de la littérature mondiale. La plus célèbre, et qui est d´actualité ces derniers temps, c´est Alice au pays des merveilles ou encore Cendrillon, Frankenstein, mais aussi des contes historiques comme Harry Potter ou Le seigneur des anneaux. En voulant donner un cachet arabe à une oeuvre qui ne fait pas particulièrement de la culture arabe, notamment avec des figures berbères et algériennes de Fatma Nsoumer ou Aïssat Idir, il faudrait d´abord écrire une belle histoire. Or, dans ces deux feuilletons, les scénaristes se sont attardés sur l´enfance et la jeunesse de ces héros alors que leur action se situe à l´âge adulte. En regardant Aïssat Idir on se rend compte que les comédiens algériens ne maîtrisent ni l´arabe classique, ni le français académique. Seul Sid Ahmed Agoumi s´illustre dans son rôle de Français et cela grâce à sa double formation française et arabe. Ce n´est pas le cas pour certains comédiens qui ne maîtrisent pas la langue d´El Moutanabi et encore moins celle de Voltaire. Mais ceci n´est qu´un détail dans une oeuvre techniquement simple et à la mise en scène sobre. A cela s´ajoute la prédominance de la musique sur le commentaire et qui rend encore le produit invendable sur le plan international.
[email protected]


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.