Rezig préside une réunion d'évaluation    Deux ministères pour mettre en œuvre les sept axes de la stratégie énergétique de l'Algérie    Nouveaux horaires de travail dans les établissements postaux    Le Portugal annonce officiellement sa reconnaissance de l'Etat palestinien    Les armes du Hezbollah et les leçons à tirer de la Syrie, de l'OLP et de l'Algérie    Des dizaines de colons prennent d'assaut Al-Aqsa    Athlétisme : Djamel Sedjati marque les esprits    L'Algérie reprend sa place et confirme sa voie en athlétisme et en gymnastique    Défaite de la sélection algérienne face au Sénégal    C'est parti pour 2 millions d'étudiants et 75.000 encadreurs pédagogiques !    212 112 élèves sur les bancs de l'école avec un dispositif sécuritaire renforcé    La veuve de l'ex-gendarme et ses 4 filles dorment dans un dortoir collectif privé    Célébration vivante d'un patrimoine musical    Duo posthume Whitney Houston-Callum Scott    L'Algérie, la Chine et la Russie au troisième soir    Bechar: lâcher de 300 canards colvert au lac du barrage "Djorf Torba"    Des pluies sur plusieurs wilayas du pays lundi et mardi    Génocide à Ghaza: le bilan s'alourdit à 65.344 martyrs et 166.795 blessés    Chargé par le président de la République, le Premier ministre effectue une visite de travail dans la wilaya de Jijel    Journée internationale de la paix: Guterres appel à la paix et à la fin des conflits    Tirer les leçons des expériences passées    Le président de la République instruit le Gouvernement d'accomplir ses missions avec une grande rigueur    Brahim Ghali: toute solution ne respectant pas la volonté du peuple sahraoui est "totalement rejetée"    Les organisations de la famille révolutionnaire saluent l'intérêt accordé par Monsieur le président de la République à l'histoire et à la mémoire nationale    ONSC : Hamlaoui a reçu une délégation de notables de la wilaya de Djanet    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    Rentrée scolaire: de nouvelles structures renforcent le secteur de l'éducation dans les wilayas du centre    Nasri félicite Djamel Sedjati pour sa médaille d'argent au 800 m à Tokyo    Création d'un comité central chargé du suivi de la réalisation des lignes minières Est et Ouest    L'Algérie, la Chine et la Russie au 3e soir du 13e Festival de danse contemporaine    Ouverture du 13e Festival international du Malouf: célébration vivante d'un patrimoine musical    Aït Messaoudene au chevet des victimes après une attaque de chien mortelle    Ali Badaoui en mission de reconnaissance en Chine    Rentrée scolaire: l'Etat engagé à assurer les fondements du développement cognitif pour une génération éveillée    Athlétisme/Mondiaux-2025 : l'Algérien Djamel Sedjati remporte la médaille d'argent sur 800 m    Basket / Championnat arabe des clubs féminins/Finale : le GS Cosider décroche la médaille d'argent    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Les caractères arabes adoptés?
TRANSCRIPTION DE TAMAZIGHT
Publié dans L'Expression le 26 - 12 - 2002

La traduction du Livre saint en tamazight est en phase d'être terminée. Le ministère des Affaires religieuses, qui a chargé 11 enseignants pour s'acquitter de cette tâche, ne s'est pas trop encombré des détails techniques puisqu'il a opté de facto, pour la transcription du Coran en caractères arabes. Par cette décision, la polémique opposant principalement les islamistes aux autres courants - auxquels revient le mérite d'avoir déterré, promu et revendiqué cette langue - semble définitivement tranchée par cette institution officielle de la République, à savoir le ministère des Affaires religieuses. Par ailleurs, les responsables du non moins officiel HCA (Haut Commissariat à l'amazighité), contactés par nos soins, ont déclaré n'avoir pas été associés officiellement à ce travail. Instauré par décret présidentiel en 1995 à la suite de la grève du cartable en Kabylie durant l'année scolaire 94-95, le HCA a toujours adopté la transcription de tamazight en caractères latins dans ses publications. Des centaines de revues éditées par des associations culturelles pour la promotion de tamazight, des oeuvres littéraires, des fascicules, des travaux de recherche linguistique et même des journaux, au début des années 90, ont également opté pour la transcription latine donnant ainsi une sérieuse longueur d'avance sur les promoteurs de l'écriture de cette langue en caractères arabes. Cependant, même dans la transcription latine des détails d'ordre purement technique ne sont pas encore réglés. Entre les règles grammaticales de feu Mammeri, celles de Haroun Mohammed, de Salem Chaker et d'autres éminents linguistes spécialisés en tamazight, beaucoup reste à faire quant à la standardisation de la transcription.
Par ailleurs une tendance nouvelle de bebéristes, produit de l'arabisation de l'école algérienne, se fait de plus en plus sentir par sa tendance à transcrire tamazight en caractères arabes. La décision de révision de la Constitution le 12 mars, conférant à tamazight le statut de langue nationale, a constitué un des événements qui ont marqué l'année 2002, et permis le parachèvement d'un long processus de recouvrement de l'identité nationale.Cependant, la constitutionnalisation de tamazight ne suffit pas si sa promotion et son développement ne sont pas pris en charge. Aussi l'ouverture d'un débat national s'avère nécessaire pour dépassionner la question, loin de toutes les considérations politico-idéologiques qui ont fait trop de mal à cette langue qui a traversé des millénaires.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.