Accompagnement des jeunes porteurs de projets touristiques    L'ambassade de Corée en Algérie rend hommage à l'équipe nationale algérienne    « Absence de contrôle et manipulation répétée des projets locaux »    Pourquoi Poutine et Trump ont dû se parler en personne    Les colons profanent la Mosquée Al-Aqsa    Encore un journaliste assassiné    Ligue 2 : La JSM Tiaret prépare la nouvelle saison à Oran    Championnat de Libye : Kheïreddine Madoui, nouvel entraîneur d'Al-Nasr    Le Bahreïn remporte son premier titre en battant l'Algérie    Un jeune futur époux trouve la mort dans la plage du Kef Lasfar    Six blessés dans un accident de la route à Hmadna    24,5 g de cocaïne et 29 comprimés de psychotropes saisis à Oued Rhiou    Une stratégie coloniale répressive après le congrès de la Soummam    Conférence sur «la dimension unitaire dans le Congrès de la Soummam»    La propagande du colonisateur français déjouée    Sonatrach: Hachichi examine avec le SG du GECF les moyens de renforcer la coopération bilatérale    Hamlaoui met en exergue, depuis Biskra, l'importance de la formation dans le domaine du travail associatif    Des syndicats européens réclament la suspension de l'accord de partenariat UE-entité sioniste    Karaté / Ranking féminin : l'Algérienne Cylia Ouikène se hisse au 5e rang mondial    Para-judo (Grand Prix Al-Gizeh 2025) : Médaille de bronze pour les Algériens Ouldkouider et Chetouane    Programme AADL 3: prorogation des délais de téléchargement des recours au 6 septembre    Guerre de libération nationale: le moudjahid Mohamed Salah-Eddine, un des symboles de la lutte dans le Grand Sud    Guerre de libération: le Moudjahid Ahmed Benhabitar, un symbole de la résistance au cœur du sahara algérien    Argentine : des ONG déposent plainte contre le criminel de guerre Netanyahu    Foot: Décès de l'ancien président de la FAF, Issaad Dohmar    Président de la République : la Journée nationale du moudjahid, l'occasion de renouveler le serment aux chouhada et aux moudjahidine et la fidélité au message de Novembre    Agression sioniste contre Ghaza: le bilan s'élève à 62.064 martyrs    Béjaïa: Bourelaf supervise l'intervention d'extinction de l'incendie survenu à Taourirt Ighil    Séisme à Tébessa: aucune construction endommagée    Vague de chaleur et pluies orageuses ce mardi sur plusieurs wilayas    Formation professionnelle: report de la rentrée des enseignants au 14 septembre prochain et du personnel administratif au 7 septembre    Chute d'un bus dans l'Oued El Harrach Les dépouilles mortelles de 3 victimes inhumées au cimetière de Biskra    L'Algérie reçoit les condoléances de l'Ukraine    L'ANIRA exprime son rejet catégorique des pratiques de certaines chaînes de télévision    Chute d'un bus dans l'oued El Harrach: Merad rend visite à des familles de victimes à Biskra et Ouled Djellal et leur présente ses condoléances    Chute d'un bus dans Oued El Harrach: le ministre de l'Intérieur présente ses condoléances aux familles des victimes    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



“Les objectifs n'ont pas été atteints en Afrique du Sud”
L'AUTEUR SUD-AFRICAIN, BREYTEN BREYTENBACH, À LIBERTE
Publié dans Liberté le 24 - 09 - 2011

Auteur, poète, artiste peintre, il est l'invité de l'Agence algérienne pour le rayonnement culturel lors du 16e Salon international du livre d'Alger. Il y a animé une conférence autour de son œuvre et son parcours.
Liberté : Vous êtes présent au 16e Salon international du livre d'Alger où vous avez animé une conférence portant sur votre œuvre littéraire. Une œuvre éclectique de soixante ans…
Breyten Breytenbach : Je vais parler des les différents genres, d'autant que je travaille dans plusieurs langues. C'est l'histoire qui l'a voulu ainsi. J'écris d'abord dans ma langue maternelle qui est l'afrikaans, ainsi qu'en anglais, et un peu en français. Il s'agit en fait de poésie, de prose, d'essais de voyage. Il y a également deux composants : une écriture intimiste et une autre beaucoup plus publique qui reflète un certain langage.
Vous écriviez, à vos débuts, en afrikaans, puis vous êtes passé à l'anglais. Mais vous continuez à recourir à votre langue maternelle pour la poésie. Pourquoi ?
Pour moi, on ne peut pas écrire la poésie que la langue maternelle. On peut traduire bien sûr car chaque langue à son génie, chaque langue à ses talents. Et je pense que lorsqu'on dit langue maternelle, on dit ce que c'est la poésie. Car ce n'est juste d'être compréhensible, de jouer avec le sens, avec les mots, c'est également une question de son, une question de silence, une question de rythme ; et tout ce prisme linguistique, c'est ce qu'on apprend avant même de commencer à parler. La poésie pour moi se fait dans la langue maternelle, même si c'est la langue que l'on ne maîtrise plus le mieux, car c'est beaucoup plus direct. Le lien entre le besoin de s'exprimer et la forme que ça prend est beaucoup plus direct dans la langue maternelle.
Vos premiers romans appartenaient au registre fantastique, puis, après votre sortie de prison, vous avez écrit des livres beaucoup plus autobiographiques. À quoi est due cette réorientation ?
Parce que, encore une fois, l'histoire l'imposait à partir du moment où l'on est engageait on paye le prix de son engagement, on retombe dans un autre monde. Pour moi, le fait d'avoir été en prison m'a exposé à un vécu beaucoup plus populaire, beaucoup plus réel, et moins intimiste. Et forcément ça prend une autre forme d'expression. Mais cela dit, le fantastique n'a jamais disparu. Même en ce que je fais maintenant (la prose), je pense que les deux sont toujours présents, les deux phases d'une même réalité.
L'exil a-t-il influé votre écriture ?
Sûrement, sauf que moi j'ai vécu l'exil comme une chance inouïe d'apprendre d'autres langues, de voir d'autres lieux, d'être exposé à d'autres cultures. L'exil n'est pas forcément négatif, même si on est coupé des sources de sa langue, des sources mêmes des origines de ses expériences. Et quand c'est le cas, forcément ça devient autre chose.
Vous avez participé en 2009 à Alger à l'hommage “Darwich, une vie de poésie”. Quelle relation entreteniez-vous avec ce grand poète ?
De ma part, c'est une admiration et une volonté de vouloir comprendre sa vie et son œuvre, qui remonte à très loin. C'est aussi une amitié qui est très ancienne. Nous nous sommes rencontrés, il y a très longtemps, et nous nous sommes vus à plusieurs reprises. J'étais très passionné par la manière avec laquelle il traduisait sa poésie et sa vie de poète en tant que militant et personnage public. Il était un exemple pour nous tous.
Quel regard portez-vous aujourd'hui sur l'Afrique du Sud ?
Ce n'est pas vraiment pour les mêmes raisons et le même stade que l'Algérie, mais nous passons, un petit peu, par le même processus, c'est-à-dire qu'en fin du compte, pour nous en Afrique du Sud, les objectifs et les raisons pour lesquels nous nous sommes battus ne sont pas encore atteints. La pauvreté s'est accrue, la violence aussi… Il y des signes d'un très grand danger qui nous guette. Il y a également le danger que ça éclate de nouveau entre groupes linguistiques, ethniques et régionaux différents, et que l'on recommence à vouloir se battre. Mais, c'est un pays qui a énormément avancé et qui est en pleine évolution avec énormément de vitalité. Donc le tableau n'est pas entièrement sombre, mais on n'est pas encore sorti de l'auberge.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.