قام المسرحي العراقي القدير جواد الأسدي بالسّطو على كتاب ”بعيداً عن نجمة”(صدر بالجزائر، 2009)، وهو عبارة عن ترجمات شعرية لكاتب ياسين، قام بها الكاتب سعيد خطيبي، وقام المسرحي العراقي بنسب الترجمات لنفسه، في مسرحية ”هذا هو بيتي”، التي ستعرض، هذا الأسبوع، في قسنطينة، في اختتام تظاهرة قسنطينة عاصمة الثّقافة العربية 2015. تفصيلات القضية تعود إلى عام ونصف العام من الآن، حيث قام المخرج العراقي بالتواصل مع المترجم، عن طريق واحد من العاملين في المسرح الوطني، وعبّر له عن نيته في تحويل الترجمات الشعرية لكاتب ياسين إلى عمل مسرحي، كان سيتم بالتعاون مع جهة مستقلة، حيث يقول المترجم: ”تفاجأت، قبل يومين، بأن العمل صار تحت مظلّة وزارة الثقافة، وفي إطار تظاهرة عاصمة الثقافة العربية”، ثم أن المخرج نسب الترجمات لنفسه، من دون العودة إلى المترجم ومن دون الأخذ برأيه”. كتاب ”بعيداً عن نجمة” هو مختارات شعرية لكاتب ياسين، صدرت بين عامي 1958 و1983، في جرائد ومجلات، في الجزائر وفرنسا، واستيلاء المخرج المسرحي جواد الأسدي على الحقوق يعتبر إخلالا بقوانين الدّيوان الوطني لحقوق المؤلف في الجزائر، ويلزم المعني متابعات قضائية. للإشارة سبق للمخرج المسرحي العراقي جواد الأسدي أن فشل في إخراج ملحمة الجزائر سابقا، ما وضع الديوان الوطني للثقافة والإعلام في ورطة، ما دفعه للاستنجاد بالمخرج المسرحي عمر فطموش الذي أنقذ الملحمة في آخر لحظة.