في رواية المعماري والمتدرب للكاتبة التركية إليف شفق، قصة حب لإسطنبول ، حيث عاشت لفترة طويلة وحيدة برفقة جدتها. وإليف تقر، في مقابلة أجرتها معها صحيفة غارديان البريطانية بمناسبة إطلاق كتابها الجديد، بتأثير طفولتها التي عاشتها بعيداً عن والديها في هذا الشعور بالغربة الذي رافقها، والذي ربما يكون سبباً للكتابة عن الأقليات والمهمشين في المجتمع. وللتفكير بمسألة الهوية، تقول إن الكتاب أنقذتها من الجنون بعد أن فقدت مركز الثقل في حياتها، وربما يكون بحثها عن الانتماء دافعها للاهتمام بقضايا السلطة والتعصب الديني، وهي كتبت كثيراً عن الصوفية، وتتحدث عن انجذابها لتلك الرحلة إلى الداخل، حيث الفضاء الجامع لكل متصوفي الأديان. ويمكن ان يعمد البعض إلى اعتبار روايتها الجديدة قصة حب لإسطنبول وماضيها العثماني، فالرواية تستحضر مجد حكم السلاطين وقسوته في عهد سليمان القانوني وخلفائه، كما أنها تسرد قصة أحد أهم المعماريين في السلطنة العثمانية، وهو المعماري سنان، على مدى قرن (1546 إلى 1632)، من خلال عيون أحد المتدربين على يده، مروض الفيلة الهندي جاهان، والذي وصل إلى قصر طوب قابي في إسطنبول بعمر 12 عاما، متخفيا على سفينة نقلته برفقة فيل أبيض مرسل كهدية إلى السلطان من غوا إلى تركيا، إذ تبوأ أعلى المناصب. غير ان النقاد يحذرون من خطأ اعتبار هذه الرواية، التي ألفتها إليف شفق باللغة الإنجليزية، احتفاء خالصاً بتلك المدينة، وإليف نفسها تقول في المقابلة مع صحيفة غارديان ، إن السرد التاريخي العام في تركيا يقتصر على عدد قليل جدا من السلاطين دون سواهم، وتسأل: ما الذي كان يشعر به أولئك الذين يطلق عليهم الرجال والنساء البسطاء على مدى قرون، عندما كانت تركيا تمر بتلك التغييرات؟ . وما تثير اهتمامها هي فئة الأقليات وفترات الصمت، وتقول: بالنسبة لي، هناك دوما رغبة في استعادة القصص والموضوعات المنسية أو التي همشت . وكان استقبال روايتها فاتراً في تركيا، على عكس بريطانيا، وهي ترد على ذلك بأنها اعتادت تقبل الصالح بجريرة الطالح، وتشرح: وصلتني انتقادات كثيرة من النخبة المثقفة وكثير من ود القراء . وتضيف: كلما زادت قراءة كتبي في العالم الغربي، ازداد الكره لي في موطني .