La République philosophique que l'Occident refuse ou est incapable de comprendre    CHAN-2025 Les équipes, même sans le ballon, veulent dominer    Retour triomphal du Cinq national    Atelier international de formation sur le patrimoine mondial    Université d'été du Front Polisario : le référendum d'autodétermination, seule solution à la question sahraouie    M. Chaib participe au Turkménistan aux travaux de la 3e Conférence de l'ONU sur les pays en développement sans littoral    Journée nationale de l'Armée : Boughali adresse ses vœux à l'ANP    Le président de la République préside la cérémonie de célébration de la Journée nationale de l'ANP    Nasri adresse ses voeux à l'ANP à l'occasion de la célébration de sa Journée nationale    Université d'Oran 2 : près de 5.000 places pédagogiques pour les nouveaux bacheliers    Bouira : lancement du projet de raccordement du barrage de Tilesdit à la SDEM de Béjaia    La mémoire nationale occupe une place stratégique dans l'Algérie nouvelle    Ouverture de la semaine culturelle de la wilaya de Djelfa à Annaba    Organisation de la 14e édition du Festival culturel national de la chanson Raï du 7 au 10 août    De nouvelles mesures en vigueur durant la saison 2025    Vague de chaleur, orages et de hautes vagues dimanche et lundi sur plusieurs wilayas    Le président de la République honore les retraités de l'Armée et leurs familles    Jeux africains scolaires: L'Algérie préserve sa première position au tableau des médailles après la 8e journée    Rentrée universitaire 2025/2026: Baddari se réunit avec des cadres du ministère et de l'ONOU    Basket/Jeux scolaires Africains: médaille d'argent pour l'Algérie    Début de la semaine culturelle de la wilaya d'Ouled Djellal à Alger    Commerce extérieur: réunion sur la situation des marchandises bloquées aux ports    Ghaza: l'entité sioniste continue d'interdire l'accès aux médias internationaux    Foot/Algérie: lancement de la deuxième promotion de la licence CAF PRO à Alger    L'hommage de la Nation à son Armée    Bilan du commerce extérieur en Algérie pour 2023, selon les données officielles de l'ONS    Vague de chaleur, orages et de hautes vagues dimanche et lundi sur plusieurs wilayas    Protection des données à caractère personnel: l'ANPDP informe l'ensemble des acteurs des amendements apportés à la loi    Une ville clochardisée    Le ministre des transports annonce une augmentation du nombre de vols et l'ouverture de nouvelles lignes    L'Europe piégée et ensevelie    « Coûteux, insuffisants et inefficaces »    L'économie de l'Algérie se porte L'économie de l'Algérie se porte biende l'Algérie se porte bien    Déjà sacrée championne, l'Algérie bat l'Egypte et termine invaincue    L'élégance d'un artiste inoubliable    La délégation parlementaire algérienne tient une rencontre de travail avec la délégation autrichienne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Mme Meriem Bedjaoui, Directrice du département interprétariat
Entretien « la traduction, un choix... »
Publié dans El Watan le 15 - 07 - 2004

Un des plus beaux métiers qui soient est celui d'interprète, puisqu'il a comme premier objet le rapprochement des hommes. Aujourd'hui, pas davantage qu'à l'aube des temps modernes, on ne s'improvise pas interprète ou traducteur. C'est une fonction qui requiert une formation assez soutenue. Cette mission est dévolue chez nous à Mme Meriem Bedjaoui qui est chargée depuis 1999 de diriger le département interprétariat-traduction de la Faculté d'Alger. Cependant, tant les moyens matériels qu'humains sont en total inadéquation avec le nombre très élevé d'étudiants en formation dans cette branche. Aussi, cette formation, qui est élitiste à travers le monde, les grandes écoles d'interprétariat incluses, est massive chez nous et c'est le grand souci de Mme Bejdaoui. Elle répond à nos questions.
Le retour à l'enseignement du français dans les écoles primaires a permis l'ouverture de milliers de postes aux diplômés d'interprétariat-traduction. Quelle appréciation donnez-vous à ce nouveau débouché ?
Effectivement, c'est une bonne nouvelle et les premiers satisfaits de cette décision restent bien entendu les étudiants puisque près de 900 sont formés chaque année. Néanmoins, leur formation devrait être complétée par un stage d'application afin qu'ils puissent être réellement rentables et efficaces pour répondre parfaitement à leur mission pédagogique.
L'Algérie s'ouvre désormais au monde par son commerce, son économie et sa diplomatie, est-ce un bon présage pour votre département ?
L'ouverture sur le monde extérieur n'est possible qu'avec le développement des langues étrangères notamment l'interprétariat et la traduction sur lesquels reposent l'intercompréhension. Incontestablement, c'est un bon présage pour notre département mais il reste beaucoup d'efforts à faire sur le plan de la qualité. Sachez, qu'aucun département ou école d'interprétariat-traduction à travers le monde ne forme autant d'étudiants que chez nous. Toutes les écoles renommées avec en un cadrement de qualité et des moyens pédagogiques diversifiés tels les laboratoires de langues, les méthodes audiovisuelles ainsi que les stages pratiques, n'acceptent d'effectifs dépassant 15 à 20 étudiants par promotion. Or, chez nous, nous recevons des étudiants qui arrivent avec des niveaux de langue et de culture très faibles. Ils sont pris en charge, par la force des choses, par des enseignants vacataires non qualifiés. Il y a, donc, lieu de constater que notre département souffre énormément du manque d'enseignants. Il faudrait, toutefois, pour prétendre à une formation de choix digne des échanges internationaux, réduire les effectifs, réinstaurer le concours, rendre obligatoire le stage pratique et revaloriser la mission des enseignants.
Au vu de la multiplication de la présence chinoise dans plusieurs secteurs d'activité dans notre pays, n'envisagez-vous pas l'ouverture d'une section de langue chinoise ?
Il est vrai qu'on y a déjà pensé et parmi les objectifs de l'université d'Alger nous avons inscrit le développement de l'enseignement de la traduction dans des combinaisons qui n'existaient pas auparavant, à savoir arabe-chinois, arabe-coréen, arabe-turc et arabe-italien. Remarquez que nous avons choisi les langues des nouveaux partenaires privilégiés de l'Algérie. Cela est nécessaire, car l'échange économique ne saurait aboutir convenablement sans le support linguistique.
Prochainement, de nouveaux bacheliers de toutes séries auront à s'inscrire dans votre département. Ne pensez-vous pas que les langues doivent avoir un pré-requis pour être étudiées ?
C'est évident et nous ne cessons d'exiger chaque année de la tutelle une sélection. Il ne pourrait y avoir de bons interprètes ou traducteurs sans une parfaite maîtrise des langues et de leur culture. Les critères d'orientation devraient être beaucoup plus rigoureux


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.