La présidente accueille une délégation de la communauté algérienne établie à l'étranger    Zitouni reçoit les ministres du Commerce de la Mauritanie, de la Tunisie et de la Somalie    Des stars algériennes et de plusieurs pays africains animent un mégaconcert    Les capacités de production nationale dans divers secteurs mises en avant    L'Histoire n'a pas été émaillée par des «guerres de civilisations» mais la lutte des classes    Des organisations de la société civile ciblées    Aider les survivants du séisme    Mondiaux 2025 d'athlétisme : la délégation algérienne s'envole pour Tokyo    Eliminatoires Mondial-2026 : à Casablanca, Guinée – Algérie à 17h Les Verts pour assurer la qualification    l'Algérie championne arabe chez les messieurs, les dames en bronze    Les écoles font peau neuve    Une ville qui tarde à décoller… économiquement et socialement    De nouvelles infrastructures scolaires en renfort et 65 000 élèves concernés par la prime de scolarité    Ouverture de la 20e édition    Le président du Mozambique visite Djamaâ El-Djazaïr    Un Lion d'argent pour le film sur Gaza « The Voice of Hind Rajab »    El-Bayadh: inhumation des moudjahidine Youcefi Mohamed Bencheikh et Telli Hamza    IATF-2025: l'Algérie montre l'exemple    IATF 2025: rencontre sur la protection de la propriété intellectuelle à l'ère du numérique    Agressions sionistes: la famine risque de s'aggraver davantage à Ghaza    Solidarité nationale: publication d'un guide pédagogique unifié pour les établissements d'accueil de la petite enfance    Vélo tout terrain/Tour du Cap Bon: l'Algérien Omar Zeggaï en argent    Qualifs Mondial 2026: l'équipe nationale effectue sa dernière séance d'entrainement à Alger    Rekhroukh préside une réunion de suivi des projets des travaux publics    Clôture du programme des camps d'été 2025    Vague de chaleur sur Jijel et Bejaïa, pluies et orages sur d'autres wilayas    Ghaza: le bilan s'alourdit à 64.368 martyrs et 162.776 blessés    IATF: Sonatrach tient des rencontres bilatérales avec des entreprises internationales    Agression sioniste: l'impunité totale a transformé la vie des Ghazaouis en un enfer    Poursuite des travaux de la 4e édition de l'IATF à Alger    Ouverture de la 20e édition des rencontres cinématographiques de Bejaïa    Le président du Front El Mostakbal appelle à renforcer la cohésion nationale et à soutenir les réformes    Beach-volley: l'Algérie sacrée championne arabe chez les messieurs, les dames obtiennent le bronze    Le président Tebboune réserve un accueil officiel à son homologue du Mozambique    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Hidaoui reçoit le célèbre mounchid Maher Zain avant son concert à Alger    Une des figures marquantes du sport algérien s'en va    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Ed darija à l'école l'heure du débat a-t-elle sonné ?
Publié dans El Watan le 07 - 08 - 2015

La «derija» serait à peine sur le point de pointer le bout du nez dans l'enceinte de l'école nationale que déjà tous les tartuffes du patriotisme semblent crier au scandale.
C'est dans ce contexte que bien des amis m'envoient des messages pour me témoigner de leur enthousiasme : le combat que je mène depuis une vingtaine d'années serait en voie d'être entendu !
Sachons rester sereins et apprécions l'événement à sa juste valeur. En gros, on nous dit que plus d'un demi-siècle après notre indépendance nationale, notre langue maternelle majoritaire pourrait être utilisée comme langue d'explication et d'échange dans les premières classes du primaire ! Où est l'exploit ? Quelle révolution nous annonce-t-on ? Quels bouleversements vont se produire ? Chez qui ? Au détriment de qui, de quoi ?
Une chose est certaine, c'est que le débat sur la place des langues maternelles dans le système éducatif national est absolument nécessaire et il faudra bien qu'il ait lieu. Sinon aujourd'hui, forcément demain, avec les générations montantes. Aucune nation n'en a fait l'économie et l'Algérie n'en sera certainement pas exempte. Les grandes découvertes contemporaines sur le fonctionnement du cerveau humain et de la cognition en général (les neurosciences cognitives) permettent avec force assurance de dire que le savoir s'élabore sur la base des expériences de socialisation du petit de l'homme.
C'est de la sorte que nous activons notre potentiel cognitif et que nous catégorisons non seulement le monde extérieur, mais le monde intérieur aussi. Les objets, les événements, les processus, les sensations, les capacités d'extrapolation et de projection. Les capacités à prédire, à deviner les comportements de l'autre, à devancer les réactions de l'autre, etc.
Toutes ces capacités que tous nos enfants développent très tôt (et tous les parents peuvent témoigner de ces traits de génie de leur progéniture) sont celles-là mêmes qui se développent en même temps que s'installe la langue maternelle.
Voilà pourquoi, avant même d'arriver à l'école, nos enfants sont capables de vous raconter des histoires extraordinaires, mettant en œuvre des capacités remarquables de mises en scène, de descriptions de personnages, de distinctions de lieux et de périodes. Un des moyens de jauger ces capacités, c'est la sensibilité de nos enfants à l'humour et les jeux de mots (j'entends d'ici l'écho de leurs éclats de rire !).
En fait, l'humain hérite, à la naissance, d'une prédisposition biologique et génétique au langage, et cette dernière s'actualise dans le processus même de la socialisation du petit-de-l'homme. Apprendre une langue autre implique, en toute conséquence, que l'on prenne appui sur cet «acquis de naissance» pour construire une élaboration à la fois cognitive et linguistique nouvelle. L'apprentissage de la langue seconde est donc la résultante d'un processus qui –bon gré, mal gré– repose sur un terrain préalablement défriché par la langue maternelle : voici ce qui, de nos jours, fait consensus chez les linguistes et neuroscientifiques contemporains.
Ce constat, universellement admis, est conforté par le fonctionnement du cerveau humain qui n'abrite pas les deux langues dans la même zone corticale. Cela devrait rassurer ceux qui auraient des craintes pour le maintien dans notre mémoire de la langue du Coran. Car c'est grâce aux prédispositions que la langue maternelle a mises en place qu'il est possible d'apprendre la langue de l'école… pas en tentant de faire oublier la langue maternelle !
La compétence linguistique du petit Algérien est donc directement liée à ce potentiel cognitif (les savoirs, les savoir-faire, les savoir-être) développé au cours des six premières années de la vie. Malheureusement, l'école commence par réduire à néant ce potentiel cognitif et linguistique avant de tenter de construire de nouveaux paradigmes ! Or, mis face à la langue de la scolarisation, l'élève se trouve confronté à une gageure : oublier sa langue maternelle et la cognition qui lui est liée pour s'engager dans deux compétences complexes.
La première, c'est la découverte d'une langue autre… dont la pédagogie repose sur le postulat qu'elle devrait occuper la place de la langue maternelle. Entrent alors en conflit des représentations antagoniques que l'enfant devra résoudre… à l'algérienne.
En fait, il va rapidement découvrir le «trabendo linguistique», à savoir l'existence de deux marchés linguistiques en compétition. L'un est «officiel», c'est celui de l'institution scolaire ; l'autre est quasi «clandestin», c'est celui des rencontres, des échanges vifs, de la chanson, mais également celui de la petite enfance, des parents, de la famille élargie, du sentiment national et patriotique.
La seconde, c'est l'accès à des savoirs nouveaux.
Or, accéder à ces savoirs implique que les mécanismes cognitifs d'actualisation (catégorisations, analogies, extrapolations, etc.) liés à la langue maternelle soient sollicités et vitalisés. Malheureusement, c'est à une censure de ce potentiel que doit faire face l'élève.
Il contourne cette censure comme il peut… en convoquant –en silence et dans le secret –son potentiel de locuteur natif pour tenter de «deviner» le sens de ce qu'on lui présente. Les enfants qui trouvent un réel appui à la maison finissent par «rationnaliser» ces apprentissages ; les autres (en majorité absolue) s'accrochent à la seule solution accessible : apprendre par cœur les cours pour les restituer tels quels. Et l'institution n'en attend pas mois !
On voit bien dans ces configurations que le recours au «suivi scolaire» vendu chèrement par les enseignants est à la fois inutile et scandaleux. Inutile car il suffit d'actionner ses capacités mémorielles pour s'en sortir (exit la réflexion et la rationalisation) ; scandaleux parce qu'il s'apparente à un chantage bien immoral.
De fait, l'exclusion de la langue maternelle de l'école pose un problème immense à la société : celui de la relève. Quelle relève prépare-t-on dans ces conditions ? D'ores et déjà, tout le monde se plaint de la qualité de la médecine, de l'absence de compétences dans les métiers les plus basiques, etc.
Or ceci, chers amis, est déjà le résultat de la politique linguistique appliquée à l'école depuis quelques décennies. On peut bien sûr continuer sur cette voie. Au bout du compte, on obtiendra une société à la libyenne… dans le meilleur des cas. Voilà pourquoi le débat sur la place de la langue maternelle (qu'elle soit berbère ou maghribie) à l'école est hyper stratégique. Alors, confrontons les arguments sans polémique, car il y va de l'intérêt des générations à venir, de l'Algérie de demain.
Ce que l'un des plus illustres didacticiens des langues (Stephen Krashen) suggère, ce sont des stratégies qui s'appuient sur la compréhension de ce que l'on présente à l'apprenant. Ceci a pour impact de faciliter l'implication dans des situations effectives de communication et d'atténuer les blocages affectifs. Ces principes, validés par des recherches menées dans les quatre coins du monde, se ramènent à un principe simple : l'accès à la connaissance est facilité si l'on prend appui sur ce que l'apprenant connaît ou reconnaît ou est capable de déduire.
Et seule la langue maternelle est capable de lui offrir tout cela à la fois !
La Banque mondiale avait lancé un programme de recherche, en 1996, et ses résultats avaient été présentés et débattus en janvier 2002 dans son siège à Washington, autour du thème : «Langues autochtones et langues d'enseignement dans la perspective de l'éducation pour tous».
Les travaux, qui avaient duré cinq années, convergent vers ceci : les meilleurs résultats scolaires (réussite dans les apprentissages, diminution des abandons et poursuite de la scolarisation) proviennent d'enfants ayant suivi les trois ou quatre premières années d'étude dans leurs langues maternelles. Les experts convoqués provenaient des six continents –autant dire que leur représentativité a été universelle.
Alors il serait temps d'arrêter de jouer aux experts spontanés et de se poser les questions en termes pratiques et surtout à partir du bilan. Du bilan de cette politique aveugle par rapport aux bases incontournables de l'accès au savoir : la langue maternelle de l'enfant. Que ceux qui ont des résultats et des bilans objectifs et vérifiables puissent nous prouver le contraire. Sinon, avançons. Et sachons nos larmes garder de voir la derija faire sa première rentrée scolaire… 53 ans après l'indépendance nationale !
Août 2015


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.