Les 12 amendements soumis au vote    L'Algérie et le Niger signent un mémorandum d'entente dans le domaine des hydrocarbures    Acheminement de près de 80.000 m3 d'eau dessalée par jour vers Blida    La révolution du numérique    Qui représente réellement une menace pour les Etats arabes ?    Lavrov qualifie d'«agression militaire sévère» les actions sionistes et américaines    Moscou prône un règlement juste de la question palestinienne    L'Algérie frappe fort avant le choc face au Maroc    Déclaration de Rabah Madjer    Médaille d'argent pour l'Algérien Jaouad Syoud    Les examens blancs envisagés du 3 au 7 mai prochain    Les travaux de maintenance et réhabilitation des installations d'éclairage public se poursuivent à Ben Abdelmalek Ramdane    180 000 capsules de psychotropes saisies    Lancement du « Championnat national de lecture », consacré aux œuvres de Mohammed Dib    Ouverture des candidatures pour la 8e édition    Une rencontre musicale entre deux horizons    L'amendement technique de la Constitution est un « ajustement ciblé »    Dans la sérénité    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Folio
Gabriel Garcia Marquez : Une odeur de guyage
Publié dans El Watan le 17 - 10 - 2005

Je viens de lire les mémoires de Gabriel Garcia Marquez. Je m'y attendais. La vie de ce grand écrivain frise « l'imaginaire débridé » de ses romans.
Je me suis rappelé mon premier contact avec ce romancier des « causes justes ». C'était en 1983. J'étais directeur des éditions de l'Entreprise nationale du livre (dissoute en 1998). Tous les livres de G. G. Marquez étaient traduits en arabe, sauf un Une odeur de guyage. Je voulais qu'un Algérien traduise ce beau livre d'entretiens entre G. G. Marquez et son ami Mendoza. Le traducteur trouvé, Abdallah Hammadi, écrivain, chercheur et docteur ès lettres de l'université de Madrid, resta le problème de l'achat des droits de traduction. Comment contacter G. G. Marquez, ce « trotter du monde » ? Soudain, je me suis rappelé mon ami Francisco Vicenti, Son Excellence l'ambassadeur d'Argentine en Algérie de l'époque. Il était l'un des plus grands lecteurs de la littérature latino-américaine en général, et de G. G. Marquez en particulier. J'ai tout de suite pris le combiné et appelé à son bureau. Il n'avait pas les coordonnées de notre grand écrivain, mais il m'a promis de faire de son mieux pour les avoir. J'étais confiant, car je savais que Vicenti connaissait, personnellement, beaucoup d'écrivains latino-américains, en plus de sa fonction d'ambassadeur de la République d'Argentine en Algérie. Dix, quinze jours passèrent. De temps en temps, mon ami Vicenti me rappelait au téléphone pour me donner de l'espoir. Le seizième jour à 9 h (c'était un mardi, jamais je ne pourrai oublier ce jour !), le téléphone de mon bureau sonna. J'ai décroché. C'était la voix joyeuse de Vicenti. Il m'annonça qu'il a eu G. G. Marquez au téléphone (à Mexico), qu'il lui a déjà annoncé le projet de traduction et que notre grand écrivain serait très content si je l'appellais à son domicile à Mexico. Il me dicta, sur-le-champ, le numéro de téléphone de G. G. Marquez. J'ai remercié vivement mon ami Vicenti et appelé tout de suite le n°16 des PTT d'Alger (avant l'avènement du numérique, on était obligé de passer par les PTT). Ma montre égrenait 10h. Vu le décalage horaire, la période de sieste (les Latino-Américains apprécient et pratiquent la sieste) devrait être terminée. Après une longue heure d'attente, une voix féminine des PTT d'Alger m'annonça : « Vous avez Mexico au bout du fil. » « Allô, monsieur Gabriel Garcia Marquez ? », « Lui-même. »(1) J'étais ému, fou de joie. Les paroles me fuyaient. Néanmoins, j'ai pu dire, après quelques longues secondes, au grand écrivain que j'étais un fervent lecteur de ses romans et nouvelles que j'ai lus dans des traductions française et arabe.(A suivre)
1 G. G. Marquez connaît bien le français. Il a longtemps vécu à Paris (presque 15 ans).


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.