Iran: "pas de danger" pour la population après les frappes américaines sur le site nucléaire de Fordo    L'Iran appelle à une réunion d'urgence du CS de l'ONU après les attaques américaines    Accident du 5 juillet: une délégation ministérielle au chevet des supporters blessés    « Aucune demande d'autorisation n'a été enregistrée jusqu'à présent »    L'Irak vacille sous la pression régionale    Prestation remarquable de l'Algérie au Conseil de sécurité de l'ONU    Un gala pour l'armée sioniste en plein Paris    L'US Biskra officialise sa rétrogradation    Quatrième sacre consécutif pour le HBC El-Biar    Les raisons de la dépréciation du dinar sur le marché parallèle et l'impact sur le processus inflationniste    Des chiffres satisfaisants et des projets en perspective pour la Sonelgaz    L'Etat reprend la main    Il y a vingt ans disparaissait l'icône du style « Tindi", Othmane Bali    « Si l'on ne sent plus la douleur des enfants, on n'est plus humain »    Ligue 1 Mobilis: Le MCA sacré, la JSK en Ligue des champions et le NCM relégué    Hamlaoui reçoit une délégation des cadres de l'UNFA    Souk Ahras : Zerouati appelle au renforcement du rôle des jeunes dans la vie politique    La manifestation "Alger, Capitale de la Culture hassaniya" incarne la profondeur des liens entre l'Algérie, la Mauritanie et le Sahara occidental    Rezig appelle les opérateurs économiques à conquérir le marché africain    L'UIPA appelle à davantage de solidarité pour promouvoir la sécurité et la stabilité dans le monde arabe    Osmani appelle les Algériens à se mobiliser pour préserver et protéger le pays    Nâama: la 16e édition du Festival culturel national de la musique Gnawa débutera le 27 juin    Baddari préside une réunion de coordination avec les directeurs des établissements universitaires et des ENS    Hand/Mondial U21- 2025 (Gr.D - 3e journée) : victoire de l'Algérie face au Canada 33-20    Belmehdi reçoit le mufti de la République arabe d'Egypte    Transport : Air Algérie cargo prévoit une hausse notable de son activité pour 2025    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 55.908 martyrs    Annaba: le ministre de l'Intérieur donne le coup d'envoi officiel de la saison estivale 2025    Ligue de Diamant 2025 (Meeting de Paris) : l'Algérien Mohamed Yasser Triki termine 5e au triple saut    18 mois de prison ferme pour publication illicite de sujets du Bac à Ammi Moussa    Pour une évaluation des performances des arbitres en fin de saison    Les raisons de la dépréciation du dinar sur le marché parallèle et l'impact sur le processus inflationniste    Réunion de coordination pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Le rêve d'écrire a été plus fort»
Khaled Osman. Traducteur et romancier
Publié dans El Watan le 24 - 03 - 2012

Rencontre avec un romancier égyptien nouveau, mais déjà familier des lettres.
-Après avoir été traducteur d'une quinzaine d'œuvres de fiction d'auteurs arabes, vous vous lancez dans l'écriture d'un roman. Qu'est-ce qui a motivé cette orientation vers l'écriture romanesque ?
Etre traducteur littéraire, c'est être déjà écrivain, dans la mesure où on manie la langue et les images de la même manière, avec en plus la contrainte d'être fidèle à ce que l'auteur a voulu exprimer. Sur cet aspect du maniement de la langue, j'étais donc en terrain familier, mais je ne pensais pas avoir suffisamment d'imagination pour écrire un roman de mon invention. Ce qui m'a finalement décidé, c'est que le rêve d'écrire (et donc de raconter cette histoire que je portais en moi) a été plus fort que la peur de manquer d'imagination.
-La description du Caire par le protagoniste laisse deviner l'existence d'un sentiment de nostalgie à l'égard du passé. Ce thème est récurrent dans les écrits des romanciers égyptiens qui ont quitté l'Egypte. Quels sont les aspects d'antan que vous regrettez ?
Le narrateur a la nostalgie d'un pays auquel sont liés maints souvenirs d'enfance, nostalgie exacerbée par le fait que sa vie en exil – de ce qu'on en perçoit – ne l'a pas comblé et qu'il est resté sept ans à l'étranger sans rentrer. Pour ce qui est du Caire, il est vrai que c'est une ville qui souffre de son gigantisme, mais j'espère que l'on voit aussi à quel point c'est une ville vivante et attachante. Le personnage, qui a connu la ville lorsqu'elle était moins frénétique, en éprouve une certaine nostalgie (tout comme les récits de la cité grecque d'Alexandrie réveillent la nostalgie d'un cosmopolitisme perdu). Mais, pour autant, il n'est pas figé dans une posture passéiste. Il veut découvrir ce qui a changé – en bien ou en mal – dans l'Egypte d'aujourd'hui. L'une de ses découvertes positives, c'est celle de la jeune génération qu'il côtoie à la pension. On peut dire que malgré ses tracas, il vit là une période heureuse.
-L'amour de Nassi, le protagoniste, pour la poésie, le cinéma ainsi que son expérience en matière d'écriture, laisse transparaître des similitudes biographiques avec l'auteur. Par moments, ce dernier ne se confond-t-il pas avec le protagoniste ?
Permettez-moi de répondre par une boutade : le seul lien concret qu'on peut établir entre le narrateur et l'auteur, c'est le résultat d'une enquête menée par une cellule policière, dont le moins qu'on puisse dire est qu'elle déploie de grands efforts pour des résultats très incertains. Plus sérieusement, je veux bien admettre que l'auteur partage avec son protagoniste la plupart de ses goûts littéraires, cinématographiques et musicaux. Le roman est un mélange de toutes sortes d'histoires, certaines vécues mais d'autres seulement entendues ou rêvées...
-Nassi retourne en Egypte après sept années d'absence sans même avertir sa famille de sa venue. Quelles sont les raisons subjectives de ce retour au pays natal ?
Le protagoniste décide de ce retour parce qu'il est un peu las de la vie en Europe (l'individualisme forcené, les agendas planifiés, la vie réglée au millimètre, etc.), et aussi parce qu'il a senti une dégradation dans le regard porté par la société d'accueil sur sa culture d'origine, et qu'il désire aller y voir par lui-même.
-La perte de mémoire de Nassi est sélective. Le protagoniste souffre notamment d'une amnésie du «nom». Cette crise identitaire qui surgit dans sa ville natale est-elle révélatrice d'un malaise ?
Nassi a une perte de mémoire sélective et les éléments qui se perdent en lui concernent essentiellement des aspects qui ont trait à des détails précis, comme son nom, mais aussi aux lieux, aux adresses et, plus généralement, tout ce qui sert à définir, à classer, à identifier. C'est justement cette caractéristique de ce mal-être qu'il vit. Cette amnésie arrive de manière inopinée, même s'il y avait au début des prémices ou des signaux qui ne l'ont pas du tout alerté. Et il s'avère que ce qu'il a perdu concerne des éléments constitutifs de son identité.
-Des éléments biographiques importants désertent la mémoire de Nassi. Pourtant, des poèmes entiers demeurent intacts dans ses réminiscences. Quelle est la fonction que vous attribuez à la poésie ?
On sait que les amnésies peuvent êtres sélectives (toucher les souvenirs immédiats en épargnant les souvenirs lointains, ou l'inverse). Je trouvais intéressant qu'ici la ligne de partage s'effectue selon un autre axe, que la poésie (dont, avant même sa perte de connaissance, il était féru) soit préservée dans toute sa limpidité, et qu'à l'inverse, la réalité «factuelle» soit brouillée. Pour Nassi, c'est au fur et à mesure, et notamment lorsque ses amis de la pension où il réside lui font remarquer que des poèmes entiers sont demeurés intacts dans sa mémoire, qu'il prend alors conscience qu'il n'a pas perdu la mémoire de tous les noms.
-On serait tenté de penser que le rôle de la poésie est d'humaniser le protagoniste et d'atténuer sa souffrance tout au long de son périple mémoriel...
Je voulais que les poèmes ne servent pas simplement de jalons, mais qu'ils soient appelés par l'intrigue et mis en situation de manière à jouer un rôle actif, comme c'est notamment le cas pour le poème qui ouvre le roman et lui fournit aussi son dénouement. Mais, vous avez raison, cela humanise le personnage, dans le sens où cela révèle sa sensibilité mieux que ne le feraient des papiers «officiels».
-Ce retour au pays natal et cette panne mémorielle sont-ils finalement un prétexte pour l'auteur d'amener le protagoniste à procéder à un examen identitaire et prendre conscience du mal dont il est atteint ?
Cette panne mémorielle, Nassi ne l'a pas recherchée. Elle s'est imposée à lui. Il ne s'agit pas d'une maladie ordinaire. Mais elle est sûrement un révélateur d'une difficulté à vivre et assumer sa réalité duale et cet équilibre instable. Et, lorsque cette amnésie arrive, elle va toucher des choses essentielles et sensibles en lui. Je n'ai pas voulu donner une approche médicale de ce malaise, car il s'agit essentiellement d'un mal existentiel. Il me paraissait justement intéressant de montrer comment, chez quelqu'un qui est épris de littérature, tout ce qui est en lien avec cette passion demeure, alors que d'autres éléments disparaissent. Les souvenirs qui restent constituent des pans culturels assez importants.
-La fin du roman est plutôt étonnante, voire inattendue. Y a-t-il là une volonté de dérouter les lecteurs/trices ? De les surprendre ?
Cela peut en effet dérouter si l'on s'attend à ce que l'énigme du personnage s'élucide parfaitement, mais pour moi, le roman aurait alors cédé à cette injonction – identifier, classer, dire d'où l'on vient et qui l'on est – contre laquelle, précisément, Nassi s'est insurgé jusqu'à «en perdre la tête». Il y a néanmoins une forme d'élucidation puisque, à l'issue de son cheminement, on a appris à le connaître bien mieux que ne l'auraient permis des papiers «officiels». D'autre part, je voulais une fin ouverte ; les dernières pages sont le prélude à un nouveau recommencement et, en ce sens, c'est une fin qui me paraît optimiste.

Khaled Osman, «Le Caire à corps perdu». Editions Vents d'ailleurs, septembre 2011, 256 p.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.