Sayoud déclare la généralisation des services numériques aux APC et Wilayas    La demander et le retrait désormais disponible en ligne    «L'Algérie jouit d'une grande confiance au sein des instances de l'UA»    éviter les polémiques stériles    L'INSFP de Tindouf transformé en centre d'excellence de formation dans les mines    Création du Centre algérien de règlement des différends    «Les interventions étrangères illégitimes sont parmi les principaux facteurs qui exacerbent l'instabilité en Afrique»    Le Président chinois annonce l'exonération des droits de douanes aux pays africains    Le CAB nouveau leader à l'Est, la JSEB solide leader à l'Ouest    La CAN-2027 maintenue au Kenya, en Tanzanie et en Ouganda    Le MC Alger éliminé, l'USMA assure la première place    Algérie Ferries lance la réservation de billets en ligne    Arrestation de 21 personnes impliquées dans la commercialisation de psychotropes    Lancement d'une vaste campagne de nettoyage    Cheikh Moussa, un imam très respecté, un personnage hors du commun    Médéa ouvre les candidatures pour la 16e édition    Hakim Dekkar et Ahmed Benkhelaf à la tête de deux festivals nationaux    Le sol algérien la lui donnera le 13 février 1960 à 7 h 04 par la ''Gerboise bleue''    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Question de langue
Tamazight en rade des médias
Publié dans El Watan le 16 - 11 - 2006

La langue amazighe, bien qu'admise au rang de langue nationale par l'article 3 bis de la Constitution et les discours officiels, est, par rapport aux réalités des deux principales plateformes de socialisation — l'école et les médias —, maintenue en rade d'expression et de développement. Objectivement, elle est exclue des moyens matériels et humains en mesure d'ouvrir de fait deux droits fondamentaux : à l'instruction et à l'information dans sa langue maternelle, auxquels les citoyens peuvent prétendre. Les questions à ce sujet ont été trop longtemps refoulées, cantonnées dans des structures ad hoc, ayant reçu comme premier ordre de mission d'endiguer, « calmer », la contestation et les revendications de la société. Deux travers de cette politique autoritaire d'autruche au moins structurent l'évolution de l'espace symbolique : une consolidation des conditions d'émergence de dérives éthnicistes, à l'encontre d'une diversité culturelle stimulante et humaniste ; et une emprise d'un sabir « algérien », mélange indigent façonnant les premiers éléments d'une nouvelle « culture/communication ». Un récent colloque organisé par le Haut Commissariat à l'amazighité (HCA) et l'Université de Béjaïa a permis d'esquisser une approche des réalités. Retour sur le thème avec trois questions-réponses croisées partagées par deux chercheurs du domaine : Mohand Akli Haddadou et Mouloud Lounaouci.
Tamazight étant constitutionnellement admise à titre de langue nationale, avec la langue arabe, comment percevez-vous sa place dans les médias ? Mohand Akli Haddadou : Tamazight n'a pas encore la place qui lui revient de droit, en tant que langue dans le paysage audiovisuel algérien. Il faut non seulement, comme les pouvoirs publics l'ont promis, une télévision d'expression amazighe, mais aussi une presse écrite subventionnée par l'Etat pour que les journaux ne soient pas prisonniers d'impératifs économiques.
Mouloud Lounaouci : Longtemps, on a fait croire qu'une langue parlée dans la nation était, de fait, langue nationale. Des militants sincères et pas des moindres ont été le relais de ce discours. Je voudrais donc commencer par lever l'équivoque. Une langue est nationale que si les institutions officielles de l'Etat la reconnaissent telle. Tamazight ne bénéficie, donc, de ce statut que depuis la promulgation de l'article 3 bis de la Constitution. Cette langue n'est, toutefois, pas officielle dans la mesure où elle n'est pas celle des institutions. Il faut dire que le type d'Etat (Etat unitaire centralisé) actuellement en place en Algérie, ne permet pas un tel statut. La constitutionnalisation en sa qualité de langue nationale est, toutefois, pour tamazight une réelle avancée dans la mesure où, théoriquement, l'Etat est tenu de mettre tous les moyens matériels, financiers et humains pour promouvoir, développer et diffuser cette langue. C'est bien entendu loin d'être le cas. J'en arrive donc à votre question. La place qu'occupe tamazight dans les médias audiovisuels est pour ainsi dire infime. Cela reste encore du domaine de la symbolique. On peut positiver en disant que ce n'est qu'un début, mais si on ne veut pas s'illusionner il faut se rendre à l'évidence en disant que cette introduction ne rentre que dans une politique d'intégration/récupération. Une stratégie connue et largement mise en œuvre dans nombre de pays fascistes, à l'exemple de l'Espagne de Franco.
Pratiquement, à court terme, quelles actions concrètes sont à mener dans ce domaine ?
M. A. Haddadou : Les actions sont essentiellement à mener à travers la création d'une chaîne de télévision en tamazight ; le lancement de journaux et du développement de l'édition en cette langue.
M. Lounaouci : S'il y a une réelle volonté politique, les choses peuvent aller très vite. La langue amazighe doit pouvoir bénéficier d'un coefficient de réparation historique. L'Etat doit mettre en œuvre pour cela les moyens pour la création, entre autres, d'une télévision d'Etat exclusivement réservée aux productions en langue amazighe. L'ouverture du champ médiatique permettrait aux investisseurs de créer des radios et des télévisions libres. Ces mesures qui ne nécessitent pas de gros moyens garantiraient assurément une implantation et une socialisation rapide de tamazight. Sans compter les effets induits qui consistent à donner du travail à nombre de locuteurs berbérophones. La langue de cœur deviendrait alors une langue de pain, un statut qui lui permettrait enfin une pérennité.
Face aux défis de l'imbrication des médias traditionnels dans l'internet, quelle graphie vous semble utile à développer en tamazight ?
M. A. Haddadou : La graphie qui s'est imposée dans le domaine des études, de la littérature et de la production écrite en tamazight est le caractère latin. On ne peut que suivre cette tendance de la société qui est, en fait, la seule à décider sur le plan de la graphie de sa langue. Cependant, il ne faut pas exclure les autres systèmes d'écriture. L'avenir décidera de leur maintien ou de leur disparition.
M. Lounaouci : Il est clair que de nombreux arguments sont en faveur du latin. Ce dernier est un alphabet complet, contrairement à la transcription arabe qui est consonantique. Les travaux faits sur le monde amazigh le sont, globalement, dans le caractère latin. Nous pouvons multiplier les raisons mais je n'irai pas dans ce type d'argumentaire. Vous me tendez une perche qui me permet de réitérer que le choix du support graphique est avant tout idéologique, et je pense qu'en majorité les Imazighen d'Algérie ont opté définitivement pour la graphie latine. Le volume de la production en ce caractère est là pour le montrer. Je subodore que les gesticulations consistant à remettre en question ce choix, en reproposant l'utilisation du caractère arabe, ne visent qu'à aboutir à un compromis qui se terminerait par un choix en faveur de tifinagh comme cela a été le cas au Maroc. Une autre manière, celle-là insidieuse, donc plus efficace, de ralentir le développement de tamazight.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.