Natation/Championnat national d'été: le CRB domine la 1ère journée    CHAN-2024: la CAF conclut avec "succès" sa visite d'inspection dans les trois pays hôtes    La Radio algérienne honore les lauréats du concours national du Malhoune    Le président sahraoui appelle l'ONU à honorer ses engagements en faveur de la décolonisation au Sahara occidental    Chaib et Hidaoui participent à une rencontre virtuelle au profit des jeunes de la communauté nationale à l'étranger    Saison estivale: arrivée du premier groupe d'enfants de la communauté nationale à l'étranger à Alger    Basket/Championnat arabe 2025 (préparation): large victoire de l'Algérie devant le Koweït (108-55)    Gara Djebilet : un projet stratégique pour renforcer l'économie nationale et générer des emplois    Attaf reçoit un appel téléphonique de la vice-présidente de la Commission européenne    Le musée itinérant de la police algérienne fait escale à Oran    Saison estivale: nécessité de veiller au strict respect des mesures de prévention face à la hausse des températures    Commerce: Campagnes de sensibilisation pour la prévention contre les intoxications alimentaires durant la saison estivale    Port de Mostaganem: croissance de 51% de l'activité commerciale durant le 1er semestre    Sedjati 3e au 800 m, Moula 6e    Le Premier ministre visite les pavillons de plusieurs pays frères et amis    Le bilan s'alourdit à 57.882 martyrs et 138.095 blessés    Exposition au soleil en été: nécessité de prendre les mesures nécessaires pour éviter ses effets néfastes    Agression sioniste à Ghaza : l'UNRWA appelle à mettre fin aux atrocités et au cycle de l'impunité    L'opération "commando" de juillet 1957 à Mascara: une épopée dans l'histoire de la lutte armée contre le colonisateur français    L'Algérie à un point de la qualification    La CPI redouble d'efforts    La communication au sein de l'association    Sortie de promotions de l'Académie militaire de Cherchell    Opportunités et défis    Les dattes primeurs entre abondance de l'offre et chute des prix    Ooredoo accompagne la cérémonie de sortie de promotion    «Nous sommes sur le bon chemin»    Le rôle du documentaire historique dans la dénonciation des crimes coloniaux souligné    Mosquée Essayida, la dame mystère    L'Algérie insiste sur la justice et la reddition de comptes en vue d'une résolution globale du conflit au Soudan    Le moudjahid Mohamed Lahouas inhumé à Oran    Ouverture des travaux de la 47e session du Conseil exécutif de l'UA à Malabo    Installation du comité scientifique du Musée national de la civilisation islamique    Traque sans relâche contre les trafiquants de tabac !    Confiance totale en nos capacités et en nos ressources    A peine installée, la commission d'enquête à pied d'œuvre    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Hommage à un écrivain majuscule
Boumerdès-Colloque sur Rachid Mimouni
Publié dans El Watan le 13 - 02 - 2007

Cette édition a vu la participation de Waciny Laredj, Saïd Boutadjine, Mohamed Lakhdar Maouguel et de Ahmed Zitouni. Le thème des interventions programmées pour la matinée portait sur « L'apport de la littérature d'expression française au rayonnement de la culture algérienne ».
Dans son exposé, Waciny Laredj a tenu à préciser qu'il vouait une grande estime à Rachid Mimouni de son vivant et qu'il ne rate aucune occasion de s'incliner à sa mémoire. « L'année dernière, j'ai appris par les comptes rendus de la presse que je devais participer à ce colloque alors que personne ne m'a invité. Pour Rachid Mimouni, je viendrai quel que soit la situation », a-t-il dit d'emblée. Laredj a dit regretter d'avoir à faire remarquer que l'auteur du Fleuve détourné n'a pas eu toute la place et l'estime qui lui revenaient de son vivant. « Lui qui a pourtant beaucoup donné à la culture algérienne », dira-t-il. Revenant sur la relation entre la littérature algérienne d'expression arabe et celle d'expression française, Waciny Laredj soulignera qu'elle est effectivement conflictuelle parce que la première se positionne en tant que réaction à la littérature francophone. « Cela a pour origine la colonisation puisque dans d'autres pays, comme l'Egypte par exemple, il n'y a absolument aucun problème entre ces deux littératures », dit-il. Waciny Laredj trouve que sur le plan strictement littéraire « il n'y a pas de conflit entre les deux productions », mais « le politique a dynamité les relations », insiste-t-il. Pour étayer ses propos, il soulignera l'influence qu'ont exercée les auteurs algériens francophones sur de nombreux arabophones, notamment à partir des années 1950. Il donne à titre d'exemple Tahar Ouettar, Abdelhamid Ben Hadouga et Merzac Bagtache qui sont, dit-il , influencés par la trilogie de Dib. En évoquant Le fleuve détourné de Rachid Mimouni, Waciny Laredj a insisté sur le fait que le texte s'appuie sur un effet de mémoire et de déception. Mais aussi sur les aspirations trahies suite à une situation difficile. L'orateur s'attardera sur cette question pour dire qu'il existe toujours de l'intertextualité entre les œuvres et ne manquera pas de dire, à propos d'une polémique qu'a soulevée Tahar Ouettar au sujet de l'histoire du Fleuve détourné, accusant Mimouni de l'avoir plagié en puisant la trame dans son œuvre Les Martyrs reviennent cette semaine, que cette histoire est identique à celle du Colonel Chabert de Balzac. « Peut-on pour autant dire que Ouettar a plagié Balzac ? Je réponds non, vu que c'est d'abord quelqu'un qui ne lit pas beaucoup et puis à cause de cette inévitable intertextualité », a-t-il enchaîné. M.L. Maouguel est revenu sur l'accueil réservé par la presse française, notamment celle de droite citant Le Point, au roman Le fleuve détourné pour arriver à la conclusion que « le livre de Mimouni a été un grand événement qui avait enrichi le débat littéraire et politique en France alors qu'il était complètement obnubilé, occulté en Algérie ». Maouguel a soulevé le problème du traitement de la question éditoriale de l'époque en Algérie qui a laissé le champ libre à la droite française revancharde pour pouvoir faire une lecture négative de ce roman en croyant y trouver un motif pour comparer l'Algérie à un goulag. Mais il s‘est trouvé en France des critiques qui verront l'œuvre autrement. Un texte paru dans Le Monde nous propose une 2e lecture allant dans deux directions propres à la noble littérature en prenant comme référants Kafka et Camus. Maouguel ne manquera pas de souligner ici que le personnage de Mimouni qui était un « étranger » parce que rejeté par le système colonisateur le demeurera dans un système bureaucratique post-indépendance. « Mimouni écrit pour convoquer le devoir de mémoire. Pour responsabiliser les intellectuels qu'il invite à respecter leur devoir de mémoire, y compris au prix de la vie », dit-il. Quant à la lecture de Djaout, publiée en octobre 1982 dans Algérie Actualité, elle révèle que celui-ci avait pris conscience des objectifs de la droite française et qu'il avait à l'époque attiré l'attention sur les dangers que représentait la censure : « La publication à l'étranger d'un roman qui est problématique par rapport à la mémoire algérienne pose le problème de la culture industrialo-éditorialiste et celui de la censure », a dit le conférencier citant Djaout. Dans l'après-midi, il était attendu d'autres conférences ainsi que la présentation de la pièce de théâtre Le fleuve détourné, adaptée par Omar Fetmouche qui était parmi l'assistance.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.