Commerce extérieur: réunion sur la situation des marchandises bloquées aux ports    Ghaza: l'entité sioniste continue d'interdire l'accès aux médias internationaux    L'Australie s'engage à fournir des fonds supplémentaires pour les efforts d'aide humanitaire à Ghaza    Une responsable de l'UE appelle l'occupation sioniste à "cesser d'affamer" la population de Ghaza    Foot/Algérie: lancement de la deuxième promotion de la licence CAF PRO à Alger    Le ministre de la Justice préside la cérémonie d'installation du président de la Cour et du procureur général près la Cour de Constantine    Intégration numérique dans les cités universitaires : signature d'une convention entre l'ONOU et l'opérateur de téléphonie mobile "Djezzy"    Bilan du commerce extérieur en Algérie pour 2023, selon les données officielles de l'ONS    Le CHAN démarre Les Verts finalistes de la dernière édition, visent une performance honorable    La Tanzanie secoue le Burkina Faso    Ce pays qui est le mien    Mustapha Adane, une vie de création entre mémoire et matière    L'ambassadeur d'Egypte en Algérie souligne le caractère stratégique des relations entre les deux pays    Championnat arabe masculin 2025: retour triomphal à Alger de l'équipe nationale algérienne, vainqueur du titre    Rentrée universitaire 2025-2026 : début des cours dans l'ensemble des établissements d'enseignement supérieur le 13 septembre prochain    Jeux africains scolaires (JAS-2025) Tennis - doubles : quatre médailles pour l'Algérie, dont deux en argent    Vague de chaleur, orages et de hautes vagues dimanche et lundi sur plusieurs wilayas    Protection des données à caractère personnel: l'ANPDP informe l'ensemble des acteurs des amendements apportés à la loi    Le président de la République reçoit l'ambassadeur de la Confédération suisse    Journée nationale de l'ANP: un lien sacré avec le peuple et une doctrine défensive ancrée    Une première place en or pour l'Algérie    Le ministre des transports annonce une augmentation du nombre de vols et l'ouverture de nouvelles lignes    L'Europe piégée et ensevelie    « Coûteux, insuffisants et inefficaces »    Une ville clochardisée    3.761 interventions à travers le territoire national    Le Général d'Armée Saïd Chanegriha honore les Cadets de la nation lauréats du Baccalauréat et du BEM    L'économie de l'Algérie se porte L'économie de l'Algérie se porte biende l'Algérie se porte bien    L'élégance d'un artiste inoubliable    La célèbre statue féminine de Sétif au statut toujours contesté    Le ministère de la Culture organise un atelier international de formation sur le patrimoine mondial en collaboration avec l'AWHF    La délégation parlementaire algérienne tient une rencontre de travail avec la délégation autrichienne    Biskra commémore le 59 anniversaire des "massacres du dimanche noir"    Initiative Art 2 : 16 porteurs de projets innovants dans le domaine des industries culturelles et créatives retenus    Renforcement des perspectives de coopération dans le domaine de la jeunesse entre l'Algérie et la Chine    Le héros national, le Brigadier de Police Mellouk Faouzi s'en est allé    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le Saint Coran en arabe, français et tamazight distribuées dans les mosquées
Publié dans Ennahar le 15 - 08 - 2009

Alger- Ghlamellah : C'est nous même qui avons supervisé la traduction. Il n'y a aucune crainte de falsification ou de mauvaise interprétation. L'ambassade de l'Arabie Saoudite en Algérie a distribué des milliers de copies du Coran en trois langues ; arabe, français et tamazight sur les différentes mosquées, institutions et associations caritatives, culturelles et scientifiques.
L'ambassade a aussi pris en charge la distribution du Coran et de CD contenant la récitation et l'interprétation du Coran en tamazight destinés spécialement au amazighs d'Algérie, notamment les kabyles des wilayas de Bejaia et de Tizi Ouzou. L'ambassadeur des deux lieux saints de l'Islam en Algérie, Sami Ben Abdallah Al-Salah, qui a supervisé l'opération de distribution de ces milliers de copies du Coran, éditées par le Groupe du roi Fahd d'édition du Saint Coran à Médine, a déclaré que cette initiative rentre dans le cadre du renforcement des liens d'amitié entre les deux peuples algériens et saoudiens qui ont connu des progrès sous le règne du roi Abdallah Ben Abdelaziz Al Saoud et le président Abdelaziz Bouteflika.
L'initiative, selon l'ambassadeur, vient renforcer l'intérêt du gouvernement saoudien pour l'Islam et les musulmans. L'ambassadeur de l'Arabie, dans une déclaration à l'agence saoudienne, a fait savoir que la traduction du Coran vers plus de soixante langues afin de le faire parvenir à tous les musulmans où qu'ils soient, n'est autre qu'un devoir légal et la concrétisation d'un travail politique mené par le royaume.
Ghlamellah : « C'est nous qui sommes chargés de superviser la traduction et il n'y a aucune crainte de falsification ou de mauvaise interprétation » Le ministre des affaires religieuses et des Wakfs, Boualamellah Ghlamellah, lors d'un entretien téléphonique avec Ennahar relatif à la sensibilité du sujet concernant la traduction et l'interprétation des termes du Saint Coran, notamment en ce qui concerne la copie traduite en tamazight et en français, a tenu à préciser que le ministère des affaire religieuses avait pris le soin d'octroyer la tâche de la traduction à l'Arabie Saoudite. Et d'ajouter dans ce sens que le ministère s'est basé, pour la traduction, sur l'interprétation d'Ibn Kathir. Le ministre s'est contenté de dire qu'il n'y a aucune crainte quant aux traductions, puisque les services de son ministère ont supervisé et contrôlé ce travail.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.