APN: Boudjemaa présente le projet de loi relatif à la mobilisation générale    Les relations entre l'Algérie et le Ghana sont au beau fixe    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    Oran : lancement de la 24e édition du Championnat arabe d'athlétisme    Insécurité en France: les appels à la démission du ministre de l'Intérieur se multiplient    Glissement de terrain à Oran: le relogement des familles sinistrées sera programmé selon le rapport d'expertise du CTC    Le président de la République souligne sa volonté de poursuivre la consolidation des acquis réalisés dans le monde du travail    Journée internationale des travailleurs : poursuite des efforts de l'Etat pour consolider les acquis professionnels et sociaux des travailleurs    Le président de la République reçoit le ministre ghanéen des Affaires étrangères    Assurances : l'Algérie abrite la 3e Conférence Arabe des Actuaires du 8 au 10 juillet    ANP: Arrestation de six éléments de soutien aux groupes terroristes    Aïd El-Adha: arrivée au port de Ténès d'un navire chargé de plus de 12.000 têtes de moutons en provenance d'Espagne    Rebiga reçu à Hô Chi Minh -Ville par le Vice-Premier ministre vietnamien    24e Championnat arabe d'athlétisme: l'Algérien Ameur Abdennour remporte la médaille d'or du 20 km marche en ouverture de la compétition à Oran    L'entrée de l'aide humanitaire à Ghaza, "une question non négociable"    Le championnat national de football se met à jour    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    L'Algérie franchit le cap des 2 millions d'abonnés FTTH et lance le Wi-Fi 7    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Présentation à Alger des projets associatifs    Journées portes ouvertes sur les écoles et les instituts supérieurs dédiés à la Culture et à l'Art    Hommage à Alger à Kaddour M'Hamsadji, doyen des écrivains algériens    Ligue 1 Mobilis/USMA-ASO: les "Rouge et Noir" sommés de réagir    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Rencontre avec le Professeur Khaoula Taleb Ibrahimi : «Il faut faire un énorme travail pour la promotion linguistique»
Publié dans Horizons le 18 - 04 - 2011

Khaoula Taleb Ibrahimi est enseignante à l'institut de langue et littérature arabes, Docteur des lettres et sciences humaines (Université Stendhal de Grenoble), chercheur associée au CREAD, elle poursuit depuis des années des recherches sur la question des langues en Algérie et plus particulièrement en linguistique et didactique de langue arabe. Khaoula Taleb Ibrahimi répond sans détours à nos questions. Comparé à d'autres régions toutes proches, quelles sont pour vous les caractéristiques linguistiques de notre patrimoine ?
Nous avons un patrimoine très riche, résultant de notre histoire et de notre géographie. Cette diversité nous prouve que nous sommes riches de nos différences. La situation linguistique de l'Algérie se caractérise par la multiplicité et par le changement.
Qu'il s'agisse de modèle binaire (le classique arabe parlé), ou de modèle ternaire (désignant l'arabe littéraire, l'arabe parlé et la langue étrangère), les conceptions ne semblent pas adéquates à décrire la réalité linguistique algérienne.
Que proposeriez-vous à quelqu'un qui souhaite acquérir une maison ancienne dans la Casbah et la restaurer ? Et que lui proposeriez vous s'il s'agit de construire une maison contemporaine ?
A vrai dire, je ne suis pas spécialiste dans ce domaine, mais je ne peux qu'encourager les gens qui veulent acquérir et restaurent des maisons dans la Casbah. Une initiative louable. Il y a justement des amis à moi qui veulent constituer une association pour acheter et restaurer des dar et des douirates.
Concernant la deuxième tranche de la question, je ne suis pas de l'avis de ceux qui restaurent des maisons contemporaines. Pour moi, il est essentiel de garder le cachet et le caractère authentique, original et originel de La Casbah. Afin de préserver l'identité deLla Casbah, il est souhaitable de construire ces maisons avec les mêmes matériaux. En plus, ce qui me fait mal, c'est de voir, chaque année la destruction des maisons à La Casbah alors que ces demeures peuvent être restaurées.
Souvent perçu comme contrainte, voire une brimade, que pensez-vous du périmètre de protection de notre patrimoine linguistique ?
Sans ambages, il n'y a pas grand chose qui se fait dans ce domaine. Il faut faire un énorme travail pour la promotion linguistique. Je pense à la collecte, l'enregistrement, écrire, analyser, faire des monographies, exposer notre richesse qui découle de plusieurs siècles.
Je cite à titre d'exemple, la manifestation «Tlemcen, capitale de la culture islamique 2011», qui contribue d'une manière remarquable à valoriser le patrimoine matériel et immatériel de la ville de Sidi Boumediene El Ghouti. De ce fait, nous avons une contribution dans l'histoire de l'humanité, ce leg se traduit à travers nos langues.
Aujourd'hui, les autorités locales se penchent sur les projets de restauration du riche patrimoine en Algérie, leurs réalités et perspectives. Quels conseils donneriez-vous aux citoyens pour la sensibilisation à la conservation ?
Les autorités locales savent ce qu'elles doivent faire. Pour ma part, j'aimerais que mes compatriotes comprennent que la richesse d'une société, est à la fois son patrimoine immatériel (cuisine, musique, langues, contes, chansons, tapis) et matériel (ruines, palais, maisons), il est donc impératif de préserver ce legs pour sauvegarder notre mémoire collective.
Les principales civilisations ont laissé des traces en Algérie, ce qui constitue une chance que les contemporains ne doivent pas négliger. Partagez-vous cela ?
Bien évidemment. Ces traces du passé font de nous de que nous sommes aujourd'hui. Nous devons préserver ces empreintes.
C'est quoi pour vous la transmission intergénérationnelle ?
La transmission intergénérationnelle, c'est de pouvoir dire aux jeunes qu'ils seront à leur tour des transmetteurs. Malheureusement, la chaîne n'est pas respectée. Il y a plusieurs institutions dans la société qui n'ont pas assumé leur rôle en l'occurrence, la famille, le quartier et surtout l'école. Toutefois, je reste confiante, avec une prise de conscience, il est possible de pouvoir trouver des solutions.
Une question subsidiaire, quel plan idéal suggérez-vous pour la préservation de la biodiversité ?
Je suis très sensible à la question écologique et la préservation de la biodiversité, il me semble aussi dans ce secteur qu'il y a un travail à faire.
Des projets en vue ?
Plein, plein, plein. Je compte rééditer mon ouvrage «Les Algériens et leurs langues» en raison du changement des données méthodologiques de la recherche. Il paraîtra incessamment.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.