Interférences étrangères et déstabilisation de la région sahélienne    Les propositions du PT devant la Commission spécialisée    Les meilleurs sportifs algériens de l'année 2025 honorés    Inauguration de la gare ferroviaire de Gara Djebilet    Le taux de remplissage du barrage de Oued Chleff atteint les 100%    Réunion d'évaluation de l'approvisionnement du marché en médicaments    Démystification des idéologues tiers-mondistes et campistes    Les frappes aériennes continuent    L'occupant interdit aux journalistes étrangers d'entrer à Ghaza    Dinamo Zagreb : Bennacer retrouve la compétition mais se blesse de nouveau    La sortie vérité de Zinnbauer, entre lucidité et cri d'alarme    Arbitres d'élite A : Séminaire à Oran    Pluies orageuses et chutes de neiges à travers le pays    Quatre motos volées récupérées et arrestations de cinq individus    Poursuite du programme de nettoyage du territoire    Une mission égypto-chinoise découvre un lac sacré    Aide financière à l'écriture de scénario de films    Colloque sur l'héritage civilisationnel de Mouloud Kacem Naït Belkacem    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Théâtre
Tartuffe est revenu
Publié dans Info Soir le 01 - 06 - 2010

Scène n ‘Tartuffe', dernière production du Théâtre régional de Constantine (TRC), a été présentée, hier, en In, sur les planches du Théâtre national.
Ainsi, les amateurs du 4e art ont été invités à découvrir – ou à redécouvrir – cette pièce de Molière, un classique puisé dans le répertoire universel.
Traduite par Saïd Boulmarqa, la pièce, mise en scène par Mohamed Tayeb Dehimi, est une comédie qui reste d'actualité, dans la mesure où elle fait d'une manière pertinente, et dans des tournures fines et intelligentes, la peinture des mœurs. La pièce raconte l'histoire de Tartuffe qui, malveillant et sournois, parvient, aussi bien par son attitude trompeuse que par ses paroles fourbes, à manipuler les gens. Tartuffe se présente alors comme un malin séducteur et un vulgaire aventurier, donc hypocrite et faux dévot. Par sa duplicité et sa fausseté, il réussit à devenir maître de conscience de ceux ou celles qui tombent sous sa coupe.
Le dénouement de la pièce est heureux. Car Tartuffe est vite démasqué. Et sa supercherie est mise à nu. La pièce met alors en évidence la victoire de l'œuvre intelligente sur la stupidité humaine, l'hypocrisie, l'imposture et la fourberie.
Cela revient d'emblée à dire que le thème principal abordé dans cette pièce est l'hypocrisie : la pièce dépeint l'attitude vicieuse et corrompu d'individu motivé par un tel comportement. Elle démontre qu'«un hypocrite est une personne dont les actes ne correspondent pas à la pensée», et que Tartuffe est «un personnage qui ne révèle pas ses sentiments».
Mais au fil du jeu, l'on peut déceler le véritable personnage de Tartuffe au travers de son rapport aux autres.
Ainsi la double face du personnage est présentée et quand Tartuffe paraît, le spectateur connaît déjà la duplicité de ce faux dévot et se demande seulement comment «les honnêtes gens» vont réussir à mettre au jour sa supercherie.
Plusieurs comédiens et comédiennes ont joué dans cette pièce qui s'est admirablement distinguée par un jeu subtil, juste, soutenu et également aéré et visible, dans la mesure où l'interprétation scénique s'est révélée accrocheuse et attractive. La pièce est jouée en arabe dialectal avec une forme travaillée, en ce sens que le traducteur, Saïd Boulmarqa, a tenu à garder la morphologie initiale : le dialogue est en vers, le jeu, instantané, souple et direct, est harmonieux et mélodique. Il se déroule au rythme de la rime qui, elle, confère à la pièce un accent mesuré, élaboré et élégant ainsi qu'une certaine musicalité et un phrasé poétique.
Le jeu s'est déroulé, par ailleurs, dans un décor conventionnel et figuratif ; la scénographie, signée Halim Rahmouni et qui présente l'intérieur d'une maison, réunit les protagonistes dans une même spatialité. Elle organise le jeu, le nomme et le rend perceptible et vivant. Le volume et le relief par lesquels se distingue et se définit la scénographie, rendent alors la mise en scène constante, assurée, c'est-à-dire le jeu s'est révélé aussi franc et crédible ; une interprétation convaincante et saisissante.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.