Le Président Abdelmadjid Tebboune s'exprimera lors de l'African Energy Week (AEW) 2025    La nécessité d'un démarrage effectif de toutes les unités industrielles récupérées soulignée    Missions refusées    « Une page d'histoire figée dans le temps »    Attaf prend part aux travaux de la session extraordinaire du Conseil de la Ligue des Etats arabes au niveau ministériel    Trump pousse Téhéran à se doter de l'arme nucléaire    Pour une évaluation des performances des arbitres en fin de saison    La sélection algérienne en stage de présélection    18 mois de prison ferme pour publication illicite de sujets du Bac à Ammi Moussa    Les raisons de la dépréciation du dinar sur le marché parallèle et l'impact sur le processus inflationniste    Réunion de coordination pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    Alger: coup d'envoi de la 6e édition de la grande campagne de nettoiement    Hand/Excellence dames: quatrième sacre consécutif pour le HBC El-Biar    Tennis/Circuit africain ITF/CAT : Alger accueillera deux étapes    BEM et Bac 2025: Le ministère de l'Education nationale exprime sa considération aux différents secteurs, instances et organes nationaux    Ghaza: Fattouh dénonce la transformation des points de distribution d'aide humanitaire en pièges à exécution    Campagne nationale de vaccination des enfants de moins de 6 ans dès dimanche prochain    Coupe du monde-2025: Kaylia Nemour en or aux barres asymétriques    La restructuration du CADC contribuera à la dynamique de l'industrie cinématographique    Finances : les réformes initiées ont atteint un stade avancé    Le président iranien appelle à l'arrêt inconditionnel de l'agression sioniste    ENTMV : 320 traversées programmées durant la saison estivale    El-Meniaâ : Divers projets pour améliorer le réseau électrique pendant la période estivale    Cour constitutionnelle: constatation de la vacance du poste de président, Mme Leïla Aslaoui assure l'intérim    Sortie de la 53e promotion de l'Ecole de Commandement et d'Etat-major de Tamenfoust    Oran: des recommandations pour la sauvegarde et la valorisation des archives manuscrites    Réunion de coordination entre le ministère de la Culture et la wilaya d'Alger pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    Boudjemaa salue les efforts de l'Etat en faveur de l'amélioration de la performance judiciaire et de l'instauration de l'Etat de droit    Le MCA a un point du titre, suspense pour le maintien    Vers l'intégration de 40 nouvelles spécialités dans le domaine numérique dès la rentrée prochaine    Rush sur le Parc de Mostaland    Donald Trump appelle à la reddition de Téhéran    Un lieu pour l'éveil des enfants à La Haye    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Théâtre / «La Colère des amants»
Encore un problème de langue
Publié dans Info Soir le 04 - 06 - 2009

Baisser de rideau n La 4e édition du Festival national du théâtre professionnel a pris fin, hier, au théâtre national Mahieddine-Bachtarzi.
C'est le Théâtre régional de Constantine qui a clôturé le In en présentant La Colère des amants, une pièce écrite et mise en scène par Hama Meliani.
La pièce est composée de sept tableaux. Ces actes s'organisent entre rêve et fureur, passion et réalité. Sur scène se tisse le visage d'une génération traquée, démunie et qui existe pourtant par l'ardeur de son amour et sa résistance à la violence. C'est également un devoir de témoignage à la manière du théâtre que d'évoquer notre époque par une fantaisie qui joue à mettre en lumière les crimes et les violences de ce monde.
Sarcasme, humour et cruauté sont au service d'un théâtre dont ici l'apparence cocasse pourrait bien masquer quelque réelle gravité.
Dans ces chroniques de la terre s'exprime la rage des amants. Ainsi, la pièce, sur fond de tension et de dualité, raconte une belle histoire d'amour. La pièce, au plan thématique, s'avère intéressante et construite. Même constat au niveau de la scénographie : le décor reflétant un style recherché et une expression maintenue, est amovible. Il change de configuration en fonction de la situation scénique. Il est fonctionnel. La spatialité est mouvante et changeante.
Toutefois, le jeu se dévoile autrement. Plusieurs comédiens (seize en tout) occupent les planches. Cela revient à dire divers rapports, à lier les uns aux autres et plusieurs histoires à raconter, histoires qui, parfois, se confondent jusqu'à jeter la confusion – le jeu composé est à l'image de ce fatras et de cet éparpillement. Long et fastidieux, il se révèle peu attrayant et moins attachant.
Les comédiens, sur les planches, s'agitent au lieu d'agir – il y a absence d'action tout comme d'émotion. C'est un jeu neutre. Cela veut dire que leur jeu se résume à la parole. Seulement des discours. Le jeu est alors faible et appauvri par une interprétation qui manque de teneur et de crédibilité théâtrale, un jeu dépourvu d'expressivité et de rigueur.
Cette carence est plus perceptible, notamment dans l'interprétation langagière. La pièce est jouée en langue arabe classique. Il se trouve que les comédiens semblent ne pas contenir la maîtrise de la langue : le débit n'est pas convaincant. Le langage s'avère dépossédé de sa poésie et de sa théâtralité.
La pièce, qui aurait dû être jouée en arabe dialectal en vue de gagner dans l'intonation, l'accent et donc du caractère, raconte néanmoins une belle histoire d'amour, mais d'un point de vue formel elle est inachevée et circonscrite dans un jeu dispersé et touffu.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.