Boughali souligne la nécessité de sensibiliser les jeunes générations aux droits des peuples    Glissement de terrain à Oran : le président de la République présente ses condoléances à la famille des victimes    CRA : Hamlaoui examine avec l'ambassadrice de Norvège les moyens de soutenir l'action humanitaire et solidaire bilatérale    Glissement de terrain à Oran : le déplacement de la délégation ministérielle ordonné par le président de la République pour trouver des solutions aux sinistrés    Meziane appelle les médias arabes à œuvrer pour davantage de rapprochement interarabe    Emission d'un timbre-poste dédié à "La Maqra'a électronique d'Algérie"    Mme Hamlaoui souligne l'importance d'une prise de conscience chez les étudiants face aux défis actuels    L'Algérie et le Zimbabwe disposent de plusieurs opportunités de coopération    ICT Africa Summit 2025: Des plates-formes numériques algériennes récompensées    PME: la Finalep prévoit en 2025 des cessions de ses participations via la Bourse    CHAN 2025/Gambie-Algérie: Bougherra dévoile une liste de 26 joueurs    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 52.243 martyrs et 117.639 blessés    Gymnastique artistique/Coupe du monde: Kaylia Nemour qualifiée en finales de la poutre et du sol    Agression sioniste: les enfants meurent de faim à Ghaza    Jijel: arrivée au port de Djen Djen d'un navire chargé de plus de 10.000 têtes d'ovins en provenance de Roumanie    Projection à Alger du documentaire "Zinet Alger : Le bonheur" de Mohamed Latrèche    Pour bénéficier des technologies de pointe développées dans le domaine de l'hydrogène vert    Le temps des regrets risque de faire encore mal en cette fin de saison    Exploit de Sundows qui élimine Al Ahly et se qualifie en finale    Quand les constructions inachevées dénaturent le paysage    Quand les abus menacent la paix mondiale    Projection à Alger de ''La Saoura, un trésor naturel et culturel''    L'inévitabilité de la numérisation de la zakat pour établir la transparence    Une ville à la traîne…    Israël fait sa loi…!    Le Polisario fait entendre sa voix à Bruxelles et exige la libération des prisonniers détenus par le Makhzen    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Ligue 1 Mobilis (24e J) : le leader accroché, la JSK co-dauphin    Hadj 2025: lancement d'un programme de formation au profit des membres des groupes d'organisation de la mission algérienne    Veiller au bon déroulement des matchs dans un esprit de fair-play    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Un programme sportif suspendu    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'acte d'écrire et la volonté d'être
Soirées de la littérature amazighe
Publié dans Le Midi Libre le 09 - 10 - 2007

La rencontre, organisée par Le Haut Commissariat à l'amazighité, a pour cadre l'Espace grande librairie du complexe Laâdi-Flici.
La rencontre, organisée par Le Haut Commissariat à l'amazighité, a pour cadre l'Espace grande librairie du complexe Laâdi-Flici.
Dimanche, la deuxième des quatre soirées consacrées à la littérature amazighe était axée sur ces deux formes d'écriture voisines et distinctes que sont le roman et la nouvelle. Après la première soirée consacrée à la traduction et à l'adaptation animée par M. Aït Ouyahia Belqacem, traducteur des fables de la Fontaine, cette rencontre a été animée par M. Brahim Tazaghart, écrivain, M. Saïd Chemmakh, docteur en linguistique berbère et enseignant à l'université de Tizi-Ouzou et à l'INALCO de Paris et Melle Lynda Koudache, jeune poétesse originaire d'Aït Boumehdi, dont les débuts en tant que nouvelliste ont été remarqués et primés récemment lors du concours organisé par le Forum des femmes en Méditerranée.
La rencontre, organisée par Le Haut commissariat à l'amazighité, a pour cadre l'Espace grande librairie du complexe Laâdi Flici. Dans une ambiance très conviviale les participants peuvent commencer par apprécier un échantillonnage d'œuvre exposées dans le hall et éditées en Algérie pour la plupart. Après les débats, ces soirées prévoient une partie «spectacle», faisant la part belle à l'expression culturelle amazighe la plus anciennement enracinée : Imzad, ahellil, chants polyphoniques…
Dans leur approche du roman et de la nouvelle en langue amazighe, les conférenciers et les intervenants sont entrés dans le vif du sujet et n'ont pas craint d'aborder les questions les plus sensibles en matière de littérature amazighe. Ils ont essayé d'établir un état des lieux et de tracer quelques pistes permettant de sortir d'une situation qu'ils n'ont pas hésiter à qualifier de «crise». Où en est la production romanesque en Tamazight? Des caractéristiques du roman et de la nouvelle, des rapports entre oralité et littérature, entre volonté militante et création artistique, du rapport entre le réel et l'acte d'écrire, le réel et l'expression linguistique, l'absence d'un lectorat apparent et consistant' évalué à 100.000 et d'une critique littéraire ainsi que leur interaction ont notamment été abordées par les participants. Après avoir souligné la faiblesse de la production en tamazight, les participants ont insisté sur la nécessaire création d'un fonds de soutien pour le livre amazigh.
Ils ont décrit l'expression écrite comme étant à la fois encore imprégnée d'oralité souvent le fait plus d'une volonté militante que d'un acte créatif. M. Chemakh a repris la belle définition de l'écriture romanesque donnée par Aragon, «le roman c'est le mentir-vrai». «La littérature n'a pas de limites» a également déclaré Lynda Koudache. «L'acte d'écrire n'est pas un acte facile. Il faut de la vigilance, de l'effort et du temps» a déclaré pour sa part M. Tazaghart. Il a ajouté que dans une œuvre écrite , il y a 50 % de réalité et 50% de génie de l'auteur. La réalité étant «extra-linguistique». Concernant l'absence de critique littéraire, M. Chemmakh n'a pas manqué de faire la distinction entre la critique journalistique et la critique d'auteur et universitaire.Si la critique journalistique constitue une sorte de publicité indirecte pour l'œuvre en en faisant la promotion, la critique littéraire, approche spécialisée des œuvres écrites est tout autre chose. «Mais pour qu'il y ait émergence d'une critique littéraire, il faut avant tout une production en langue amazighe. Il faut sensibiliser les critiques en arabe et en français au texte amazigh» a-t-il ajouté. L'aspect régional des productions amazighes algériennes ont également été abordées «Il faut l'assumer» a dit le linguiste. Il n'y a qu'un seul exemple connu d'unification de la langue, réalisé par l'écrivain marocain Ali Ikken. La question d'un retour au collectif d'auteurs de langue amazighe a été également posée. Le débat très riche a été suivi d'une cérémonie d'Ahellil du Gourara présentée par une troupe de Timimoun.
Les cantiques à la gloire de Dieu et du Prophète Mohamed QSSSL ont plongé les participants dans une ambiance de ferveur et de recueillement. Ce soir, la dernière soirée de la littérature amazighe, est consacrée à la poésie, genre traditionnel par excellence. Le programme prévoit une présentation de quelques recueils de poésie en Tamazight et la présentation de deux générations de poètes. Celle des aînés dont : Djouher Benmouhoub, Aït Toudert Halima, Hadj Boudjemaâ Idir, Hardou Salah et Hadouche Ahmed.Puis, la nouvelle génération représentée par Zamouche Slimane, Lahlou Ahmed, Mariche Ahcène et Belherat Slimane.
Dimanche, la deuxième des quatre soirées consacrées à la littérature amazighe était axée sur ces deux formes d'écriture voisines et distinctes que sont le roman et la nouvelle. Après la première soirée consacrée à la traduction et à l'adaptation animée par M. Aït Ouyahia Belqacem, traducteur des fables de la Fontaine, cette rencontre a été animée par M. Brahim Tazaghart, écrivain, M. Saïd Chemmakh, docteur en linguistique berbère et enseignant à l'université de Tizi-Ouzou et à l'INALCO de Paris et Melle Lynda Koudache, jeune poétesse originaire d'Aït Boumehdi, dont les débuts en tant que nouvelliste ont été remarqués et primés récemment lors du concours organisé par le Forum des femmes en Méditerranée.
La rencontre, organisée par Le Haut commissariat à l'amazighité, a pour cadre l'Espace grande librairie du complexe Laâdi Flici. Dans une ambiance très conviviale les participants peuvent commencer par apprécier un échantillonnage d'œuvre exposées dans le hall et éditées en Algérie pour la plupart. Après les débats, ces soirées prévoient une partie «spectacle», faisant la part belle à l'expression culturelle amazighe la plus anciennement enracinée : Imzad, ahellil, chants polyphoniques…
Dans leur approche du roman et de la nouvelle en langue amazighe, les conférenciers et les intervenants sont entrés dans le vif du sujet et n'ont pas craint d'aborder les questions les plus sensibles en matière de littérature amazighe. Ils ont essayé d'établir un état des lieux et de tracer quelques pistes permettant de sortir d'une situation qu'ils n'ont pas hésiter à qualifier de «crise». Où en est la production romanesque en Tamazight? Des caractéristiques du roman et de la nouvelle, des rapports entre oralité et littérature, entre volonté militante et création artistique, du rapport entre le réel et l'acte d'écrire, le réel et l'expression linguistique, l'absence d'un lectorat apparent et consistant' évalué à 100.000 et d'une critique littéraire ainsi que leur interaction ont notamment été abordées par les participants. Après avoir souligné la faiblesse de la production en tamazight, les participants ont insisté sur la nécessaire création d'un fonds de soutien pour le livre amazigh.
Ils ont décrit l'expression écrite comme étant à la fois encore imprégnée d'oralité souvent le fait plus d'une volonté militante que d'un acte créatif. M. Chemakh a repris la belle définition de l'écriture romanesque donnée par Aragon, «le roman c'est le mentir-vrai». «La littérature n'a pas de limites» a également déclaré Lynda Koudache. «L'acte d'écrire n'est pas un acte facile. Il faut de la vigilance, de l'effort et du temps» a déclaré pour sa part M. Tazaghart. Il a ajouté que dans une œuvre écrite , il y a 50 % de réalité et 50% de génie de l'auteur. La réalité étant «extra-linguistique». Concernant l'absence de critique littéraire, M. Chemmakh n'a pas manqué de faire la distinction entre la critique journalistique et la critique d'auteur et universitaire.Si la critique journalistique constitue une sorte de publicité indirecte pour l'œuvre en en faisant la promotion, la critique littéraire, approche spécialisée des œuvres écrites est tout autre chose. «Mais pour qu'il y ait émergence d'une critique littéraire, il faut avant tout une production en langue amazighe. Il faut sensibiliser les critiques en arabe et en français au texte amazigh» a-t-il ajouté. L'aspect régional des productions amazighes algériennes ont également été abordées «Il faut l'assumer» a dit le linguiste. Il n'y a qu'un seul exemple connu d'unification de la langue, réalisé par l'écrivain marocain Ali Ikken. La question d'un retour au collectif d'auteurs de langue amazighe a été également posée. Le débat très riche a été suivi d'une cérémonie d'Ahellil du Gourara présentée par une troupe de Timimoun.
Les cantiques à la gloire de Dieu et du Prophète Mohamed QSSSL ont plongé les participants dans une ambiance de ferveur et de recueillement. Ce soir, la dernière soirée de la littérature amazighe, est consacrée à la poésie, genre traditionnel par excellence. Le programme prévoit une présentation de quelques recueils de poésie en Tamazight et la présentation de deux générations de poètes. Celle des aînés dont : Djouher Benmouhoub, Aït Toudert Halima, Hadj Boudjemaâ Idir, Hardou Salah et Hadouche Ahmed.Puis, la nouvelle génération représentée par Zamouche Slimane, Lahlou Ahmed, Mariche Ahcène et Belherat Slimane.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.