Le président de la République reçoit le ministre vénézuélien du Pouvoir populaire pour l'Agriculture productive et les Terres    Attaf reçoit un appel téléphonique de son homologue polonais    Equitation : Concours national d'endurance pour les poneys samedi prochain à Baraki    Championnat scolaire national : participation de 4.000 athlètes aux finales des sports collectifs    Algérie-Venezuela: réunion préparatoire au niveau des experts en prélude à la 5e session de la Commission mixte de coopération    Clôture à Oran du projet POWER4MED sur la transition énergétique maritime    Coupe d'Algérie: HBC El-Biar-JSE Skikda, une finale prometteuse entre les deux nouveaux pôles du handball algérien    Sadaoui préside l'ouverture de la Conférence nationale des directeurs de l'éducation    ANP: neutralisation de 35 terroristes et 227 éléments de soutien durant le 1e semestre de l'année 2025    Conférence à Alger sur "l'ordre du jour du Colonel Houari Boumediene" du 19 mars 1962    Jumelage inter-communes : départ d'une caravane culturelle de Timimoun vers Akbou    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie auprès du Sri Lanka    CSJ: conférence virtuelle sur la participation politique des jeunes    L'Algérie plaide à New York pour une action sérieuse en faveur de l'Etat palestinien    Des pluies orageuses attendues mercredi sur des wilayas de l'Est    Entrée de l'usine de dessalement de l'eau de mer « Fouka 2 » en phase de production à pleine capacité    Mutualité agricole: ouverture de deux nouveaux bureaux à Tissemsilt et El Bayadh    Illizi: lancement d'un projet de 240 logements sociaux dans la zone de Tin-Tourha    Soirée hispano-suédoise à la clôture du 25e Festival européen de musique    Les 15 solutions pour atténuer l'écart du cours du dinar algérien entre le marché officiel et celui du marché parallèle    Un été sans coupures    Pourquoi Trump s'est empressé de siffler la fin de la partie ?    Ooredoo mobilise ses employés pour une opération de don de sang    220 victimes déplorées en juin !    Ça démarre ce 5 juillet, les Algériennes face aux Nigérianes !    Le CNC sacré champion national de water-polo dans quatre catégories    Il est nécessaire de limiter le droit de veto au sein du Conseil de sécurité    Pour une dynamique de l'industrie cinématographique    Allocution du président de la République à la Conférence internationale sur le financement du développement    Appel à adopter des politiques plus souples et réalistes pour l'orientation des aides au développement    Ballalou préside le lancement des travaux de restauration du «Palais El Menzah» à la Casbah d'Alger    Le contrat-type du joueur et de l'entraîneur professionnel est né    Le Bazane, tenue traditionnelle reflétant l'identité culturelle authentique de la région de Bordj Badji-Mokhtar    A peine installée, la commission d'enquête à pied d'œuvre    «L'Algérie, forte de ses institutions et de son peuple, ne se laissera pas intimider !»    Le président de la République inaugure la 56e Foire internationale d'Alger    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Elias Sanbar : «La Palestine est une arête plantée dans la gorge du monde. Personne ne parviendra à l'avaler.»
Merveilleux écrivains palestiniens
Publié dans Le Midi Libre le 18 - 01 - 2009

Fondateur et rédacteur en chef de la Revue d'études palestiniennes, co-dirigeant d'ouvrages collectifs consacrés à des questions cruciales pour les réfugiés palestiniens, notamment, le droit au retour, et observateur permanent de la Palestine auprès de l'Unesco, Elias Sanbar n'en est pas moins un poète et romancier de renommée internationale. Il est également historien et essayiste.
Fondateur et rédacteur en chef de la Revue d'études palestiniennes, co-dirigeant d'ouvrages collectifs consacrés à des questions cruciales pour les réfugiés palestiniens, notamment, le droit au retour, et observateur permanent de la Palestine auprès de l'Unesco, Elias Sanbar n'en est pas moins un poète et romancier de renommée internationale. Il est également historien et essayiste.
«Il y a une souffrance palestinienne, un malheur quotidien. Pour moi, ce qui est essentiel, c'est que ce peuple qui est le mien respire», déclare l'artiste lors d'une conférence de presse donnée au centre d'accueil de la presse étrangère à Paris en 2007, au lendemain de la victoire du Hamas aux élections législatives. Ce malheur palestinien c'est bien peu de dire qu'il le partage. Il le porte dans son être de manière tellement incarnée qu'il n'hésite pas à déclarer en décembre 2001, lors d'une intervention au Centre Pompidou de Paris : «Nos causes nous étouffent. Nous les portons, nous serions prêts à leur sacrifier notre vie, mais elles nous étouffent.» Et, traducteur en langue française de l'œuvre de son ami, l'immense poète Mahmoud Darwich, il le cite : «Ce n'est pas seulement de l'occupation que nous aspirons à nous libérer, c'est aussi de la Palestine.» C'est dire à quel point l'identité palestinienne est, pour paraphraser le chercheur Hisham Sharabi, une braise dévorante. Il décrit, dans une courte biographie publiée en 2001 et intitulée «Le Bien des absents», cette étrange existence errante devenue, après 1948, le lot de tant de ses compatriotes. Cette année fatidique voit la fuite de sa famille loin de Haïfa, suivie de son enfance au Liban. Il y narre également ses débuts dans la lutte pour la libération de la patrie occupée, les souvenirs et le martyre de ses amis résistants, puis, après les accord d'Oslo, le retour à la maison familiale, devenu un lieu mythique pour sa mémoire enfantine enfouie. L'auteur y relate comment son père, mort au lendemain de la défaite de 1967, lui dit à propos de cette défaite : «Ne sois pas triste. Personne ne parviendra à se débarrasser de nous. La Palestine est une arête plantée dans la gorge du monde. Personne ne parviendra à l'avaler.» Auteur de nombreux ouvrages, Elias Sanbar, brouille les frontières entre les genres. Interviewé par Mona Chollet pour le journal Inventaire, il se revendique d'un style tout à fait personnel : «J'étais très rassuré quand on me disait : «Ce livre est difficile à classer.» C'était particulièrement net avec mon ouvrage précédent, «Palestine, le pays à venir», qui était un livre totalement mélangé. Je ne prétends pas que cette forme-là soit meilleure ou moins bonne qu'une autre : c'est ce que, moi, j'aime faire, et ce que je sais faire.» Elias Sanbar souligne que les récits intimes concernant la Palestine ont mis du temps à surgir et que les militants de la cause palestinienne ont longtemps été «assignés au politique». Réfléchissant sur le devenir de la littérature mondiale, il déplore le fait que la tendance à écrire des autobiographies ait fait régresser l'art de raconter des histoires. «C'est une grosse reculade, même si, en revenant à leur nombril, ces écrivains se croyaient les fers de lance d'une avancée monumentale, tant sur le plan de la culture que sur celui de l'écriture. Je ne pense pas qu'on puisse parler de soi sans passer par le monde.» Défendant la sobriété de son écriture, Elias Sanbar en profite pour détruire le mythe de la langue arabe foisonnante. «L'arabe classique, quand il est maîtrisé, est une langue auprès de laquelle Racine passerait pour un bavard !» dit-il. Il explique à la journaliste que les grandiloquences de la langue arabe blablateuses sont apparues lors de la déchéance culturelle arabe. «Les écrivains qui s'évertuent à montrer leur maîtrise, c'est précisément dans la contraction qu'ils déploient leur langue (…) Il y a un mode, dans l'écriture classique, qu'on appelle «le simple difficile». Et même : «le simple interdit». C'est-à-dire qu'il faut être sacrément fort pour y arriver !». En plus de son rôle de rédacteur en chef de la Revue d'Etudes palestiniennes, l'auteur a notamment écrit : «Palestine 1948, l'expulsion» (1984), «Les Palestiniens dans le siècle», (1994), «Palestine, le pays à venir» (1996), «Le Bien des absents» (2001), Figures du Palestinien ; Identité des origines, identité de devenir (2004). Il a traduit l'œuvre de Mahmoud Darwich dont «La Terre nous est étroite et autres poèmes» (1966-1999) et le «Le Lit de l'étrangère» (2000). Après avoir quitté en 1969, le Liban où il a vécu depuis l'âge d'un an, il poursuit ses études à Paris. Il enseigne ensuite le droit international à Paris VII, puis au Liban et aux Etats-Unis à l'université de Princeton. Il participe aux négociations bilatérales à Washington en 1992 et dirige, de 1993 à 1996, la délégation palestinienne aux pourparlers multilatéraux sur les réfugiés. Il est également membre du Conseil National palestinien depuis 1988.
K. T.
«Il y a une souffrance palestinienne, un malheur quotidien. Pour moi, ce qui est essentiel, c'est que ce peuple qui est le mien respire», déclare l'artiste lors d'une conférence de presse donnée au centre d'accueil de la presse étrangère à Paris en 2007, au lendemain de la victoire du Hamas aux élections législatives. Ce malheur palestinien c'est bien peu de dire qu'il le partage. Il le porte dans son être de manière tellement incarnée qu'il n'hésite pas à déclarer en décembre 2001, lors d'une intervention au Centre Pompidou de Paris : «Nos causes nous étouffent. Nous les portons, nous serions prêts à leur sacrifier notre vie, mais elles nous étouffent.» Et, traducteur en langue française de l'œuvre de son ami, l'immense poète Mahmoud Darwich, il le cite : «Ce n'est pas seulement de l'occupation que nous aspirons à nous libérer, c'est aussi de la Palestine.» C'est dire à quel point l'identité palestinienne est, pour paraphraser le chercheur Hisham Sharabi, une braise dévorante. Il décrit, dans une courte biographie publiée en 2001 et intitulée «Le Bien des absents», cette étrange existence errante devenue, après 1948, le lot de tant de ses compatriotes. Cette année fatidique voit la fuite de sa famille loin de Haïfa, suivie de son enfance au Liban. Il y narre également ses débuts dans la lutte pour la libération de la patrie occupée, les souvenirs et le martyre de ses amis résistants, puis, après les accord d'Oslo, le retour à la maison familiale, devenu un lieu mythique pour sa mémoire enfantine enfouie. L'auteur y relate comment son père, mort au lendemain de la défaite de 1967, lui dit à propos de cette défaite : «Ne sois pas triste. Personne ne parviendra à se débarrasser de nous. La Palestine est une arête plantée dans la gorge du monde. Personne ne parviendra à l'avaler.» Auteur de nombreux ouvrages, Elias Sanbar, brouille les frontières entre les genres. Interviewé par Mona Chollet pour le journal Inventaire, il se revendique d'un style tout à fait personnel : «J'étais très rassuré quand on me disait : «Ce livre est difficile à classer.» C'était particulièrement net avec mon ouvrage précédent, «Palestine, le pays à venir», qui était un livre totalement mélangé. Je ne prétends pas que cette forme-là soit meilleure ou moins bonne qu'une autre : c'est ce que, moi, j'aime faire, et ce que je sais faire.» Elias Sanbar souligne que les récits intimes concernant la Palestine ont mis du temps à surgir et que les militants de la cause palestinienne ont longtemps été «assignés au politique». Réfléchissant sur le devenir de la littérature mondiale, il déplore le fait que la tendance à écrire des autobiographies ait fait régresser l'art de raconter des histoires. «C'est une grosse reculade, même si, en revenant à leur nombril, ces écrivains se croyaient les fers de lance d'une avancée monumentale, tant sur le plan de la culture que sur celui de l'écriture. Je ne pense pas qu'on puisse parler de soi sans passer par le monde.» Défendant la sobriété de son écriture, Elias Sanbar en profite pour détruire le mythe de la langue arabe foisonnante. «L'arabe classique, quand il est maîtrisé, est une langue auprès de laquelle Racine passerait pour un bavard !» dit-il. Il explique à la journaliste que les grandiloquences de la langue arabe blablateuses sont apparues lors de la déchéance culturelle arabe. «Les écrivains qui s'évertuent à montrer leur maîtrise, c'est précisément dans la contraction qu'ils déploient leur langue (…) Il y a un mode, dans l'écriture classique, qu'on appelle «le simple difficile». Et même : «le simple interdit». C'est-à-dire qu'il faut être sacrément fort pour y arriver !». En plus de son rôle de rédacteur en chef de la Revue d'Etudes palestiniennes, l'auteur a notamment écrit : «Palestine 1948, l'expulsion» (1984), «Les Palestiniens dans le siècle», (1994), «Palestine, le pays à venir» (1996), «Le Bien des absents» (2001), Figures du Palestinien ; Identité des origines, identité de devenir (2004). Il a traduit l'œuvre de Mahmoud Darwich dont «La Terre nous est étroite et autres poèmes» (1966-1999) et le «Le Lit de l'étrangère» (2000). Après avoir quitté en 1969, le Liban où il a vécu depuis l'âge d'un an, il poursuit ses études à Paris. Il enseigne ensuite le droit international à Paris VII, puis au Liban et aux Etats-Unis à l'université de Princeton. Il participe aux négociations bilatérales à Washington en 1992 et dirige, de 1993 à 1996, la délégation palestinienne aux pourparlers multilatéraux sur les réfugiés. Il est également membre du Conseil National palestinien depuis 1988.
K. T.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.