Services financiers et couverture bancaire: des "résultats encourageants" pour l'Algérie    Championnat d'Afrique des clubs de Handball : les Angolaises de Petro Atletico battent Al Ahly d'Egypte et filent en finale    Championnats d'Afrique individuels de judo : l'Algérie décroche trois médailles, dont une en or    Bendjama au Conseil de sécurité : le groupe des A3+ "préoccupé" par la situation en Syrie    La Réunion consultative entre les dirigeants de l'Algérie, de la Tunisie et de la Libye, une "réussite"    Pêche : le dossier de réouverture de l'exploitation du corail rouge en Algérie en bonne voie    Agrément du nouvel ambassadeur d'Algérie en Gambie    Chanegriha préside la 17ème session du Conseil d'orientation de l'Ecole supérieure de Guerre    Oran: ouverture du premier Salon dentaire MDEX avec la participation de 15 exposants    Hadj 2024 : dernier délai pour la délivrance des visas fixé au 29 avril    Les lauréats du 1er concours national sur l'éducation environnementale distingués    Le président de la République reçoit le président de la Chambre des communes du Canada    Boughali reçoit le président de la Chambre canadienne des communes    Agression sioniste: l'UNRWA épine dorsale de l'acheminement de l'aide humanitaire à Ghaza    Coupe d'Algérie - Demi-finale: le CRB élimine l'USMA aux tirs aux but (3-1) et rejoint le MCA en finale    Le Festival du film méditerranéen d'Annaba, une empreinte prestigieuse sur la scène culturelle    Arkab examine avec le président du Conseil d'administration de "Baladna" les opportunités de coopération dans secteur de l'énergie    Chanegriha impitoyable à la préparation au combat    Le ministère de la Culture annonce le programme des foires nationales du livre    Ali Aoun inaugure une usine de fabrication de pièces automobiles et une unité de production de batteries    Le Bureau Fédéral de la FAF apporte son soutien à l'USMA    Son nom fait «trembler» le foot du Roi    Coupe d'Algérie : Le MCA écarte le CSC et va en finale    Transformer le théâtre universitaire en un produit commercialisable    Le Président chilien Gabriel Boric a qualifié la guerre israélienne de « barbare »    Les autorités d'occupation ferment la mosquée Ibrahimi aux musulmans    Le directeur général des forêts en visite d'inspection    Trois membres d'une même famille assassinés    Dahleb donne le coup d'envoi d'une campagne de reboisement au Parc de Oued Smar    Les autorités d'occupation ferment la mosquée Ibrahimi aux musulmans    Ooredoo expose ses offres et solutions innovantes    Les médias conviés à une visite guidée du Centre de formation des troupes spéciales    L'Algérie participe à la 38e édition    Principales étapes de la résistance des Touaregs    La psychose anti-islamique obéit aux mêmes desseins que la hantise antibolchevique    Le ministre de la Justice insiste sur la fourniture de services de qualité aux citoyens    Témoignage. Printemps Amazigh. Avril 80        L'ORDRE INTERNATIONAL OU CE MECANISME DE DOMINATION PERVERSE DES PEUPLES ?    Le Président Tebboune va-t-il briguer un second mandat ?    L'imagination au pouvoir.    Le diktat des autodidactes    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    El Tarf: Des agriculteurs demandent l'aménagement de pistes    Ils revendiquent la régularisation de la Pension complémentaire de retraite: Sit-in des mutualistes de la Sonatrach devant le siège Aval    Coupe d'afrique des nations - Equipe Nationale : L'Angola en ligne de mire    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



parution de voix des hirondelles d'Algérie, un recueil de poésie d'ahmed khettaoui
Littérature
Publié dans Le Soir d'Algérie le 12 - 07 - 2021

Le nouvel ouvrage comporte plusieurs poèmes écrits par nombre de poètes et poétesses d'Algérie, en langue arabe, et traduits en français par Ahmed Khettaoui.
«La poésie, ce bien-être, ami de ce petit oiseau ou ce petit chaton, ami de tout gémissement ou tout insecte. Nichant notre univers poétique, c'est dorloter cet univers lui-même, en l'appelant pacifiquement, amourèrent à agir, par vers et strophes, sans faire mal à l'autrui ou à l'intrus. Voilà ce que représente la poésie, à travers ses dimensions humanitaires et angéliques, dans sa diversité prophétique.»
II s'agit, en fait, d'un modeste ouvrage, d'un recueil de poésie intitulé Voix des hirondelles d'Algérie (envolées poétiques contemporaines), traduit de l'arabe à la langue de Molière par le journaliste et écrivain-poète Ahmed Khettaoui, qui a rassemblé un grand nombre de poésies (en langue arabe) de plusieurs poètes pour l'édition de ce livre, lequel vient d'être édité en étroite collaboration avec les éditions El-Amir (France) et entretenu par la maison d'éditions Amazon.
Dans sa préface, l'auteur Ahmed Khettaoui, qui est également un poète dans les deux langues, écrit : «(...) Ces tourterelles, ces hirondelles peignent aussi leurs tresses enfantines en toute quiétude et bonne intention depuis leurs envolées. C'est aussi teinter la devanture de cette planète de notre foi, de notre loyauté qu'on partage ensemble dans un monde, voire sphère pacifique. Cet amour inconditionnel, mutuel, ne reflète à mon sens — je suis persuadé — que votre foi côtoie la mienne. En avouant cet amour indéfectible, c'est rendre hommage à chaque hirondelle, c'est admirer le teint de cette planète jour et nuit toujours gai, splendide et attrayant.»
Le livre de 80 pages a été édité à la fin du mois de juin dernier. L'auteur, originaire des monts des ksour, est un poète dans les deux langues (arabe et français). Journaliste de la Radio nationale à la retraite, il réside dans la ville des Roses (Blida).
«Comment puis-je te montrer les issues de mon cœur
Si tes portes sont toujours closes
Comment puis-je ouvrir mes fenêtres
Si le soleil de ma féminité est toujours en fuite
À quoi bon à mon cœur
De s'apprêter au départ
En pliant mes bagages
Chevauchant celle de la vie
Si tu ne m'offres pas le levant
De ma main tendue !
Comment pourrais-je te semer en fleurs
Dans notre jardin verdoyant ?
Et toutes ses fontaines sont en sécheresse
Comment pourrais-je construire notre nid chaud
Et notre lien est siégé par des barrières
Qui ont perdu la chaleur de leur chaumière
Comment devenir femme femelle
Avec tous ses détails et ses rêves
Quand j'ai remué, enterré
Mon petit cœur sous la terre
En privant l'âme de sa bienfaisance
De sa douceur et bonté
Sache que je suis une rose
Comme être dénuée de mes vives branches
Moi, je suis comme un arbre épluché
De son âme et de ses tiges
Je ne pus survivre sans terre argile et fragile
Je ne peux féconder sans ça et sans eau fertile.»
Ce poème, un des meilleurs de l'ouvrage, est intitulé Laisse-moi fleurir ou épanouir. C'est une poésie écrite en langue arabe par la poétesse Hayet Kasdi et traduite dans la langue de Molière par Ahmed Khettaoui
B. Henine


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.