L'Iran tire une nouvelle salve de missiles sur l'entité sioniste    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 55706 martyrs    Compétitions africaines interclubs : la CAF fixe les dates pour la saison 2025-2026    Ouargla : plus de 200.000 quintaux de céréales déjà moissonnés    Bac 2025 : plusieurs condamnations à des peines de prison pour fraude et fuite de sujets et de réponses    Pluies orageuses sur Djanet et Tamanrasset à partir de jeudi après-midi    Agression sioniste contre l'Iran: appel à une désescalade suivie d'une trêve    Bonnes nouvelles pour les femmes au foyer    Le MCA a un point du titre, suspense pour le maintien    Seize joueurs pour préparer le championnat arabe    quels impacts sur la sphère énergétique ?    Ambiance maussade en Israël où la guerre des ombres devient l'apocalypse publique    Donald Trump appelle à la reddition de Téhéran    Succès retentissant de l'Algeria Bid Round 2024    Rush sur le Parc de Mostaland    Vers l'intégration de 40 nouvelles spécialités dans le domaine numérique dès la rentrée prochaine    Un lieu pour l'éveil des enfants à La Haye    Forum africain de l'énergie: Yassaâ souligne le rôle stratégique de l'Algérie dans la transition énergétique en Afrique    Le Conseil de la nation prend part à Rome à la 2e conférence parlementaire sur le dialogue interreligieux    Oran: cérémonie de sortie de la 55e promotion d'élèves officiers et d'officiers stagiaires à l'Ecole Supérieure de l'Air de Tafraoui    Conseil de la nation: Bouzred présente le texte de la loi de règlement budgétaire pour l'exercice 2022 devant la commission des affaires économiques et financières    La manifestation "Alger Capitale de la Culture Hassaniya" du 21 au 23 juin à Alger    Tennis/Tournoi M25 Monastir: Toufik Sahtali qualifié au 2e tour    Il y a 20 ans disparaissait l'icône du style "Tindi", Othmane Bali    Constantine: 11e Festival international de l'inchad du 25 au 30 juin    Chlef: plus de 300 projets enregistrés au guichet unique    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    Campagne de sensibilisation autour des menaces sur les récoltes de la tomate industrielle    Les MAE de plusieurs pays arabes et musulmans condamnent    Au cœur des Hauts Plateaux de l'Atlas saharien, Aflou offre bien plus qu'un paysage rude et majestueux    Para-athlétisme/GP de Tunis: 11 médailles pour l'Algérie, dont 4 en or et un record mondial signé Berrahal    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie au Koweït    L'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    Une date célébrée à travers plusieurs wilayas de l'est du pays    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



C'est ma vie
Mohamed Cherif Zirem, ou la passion pour les mots
Publié dans Le Soir d'Algérie le 27 - 07 - 2013

Mohamed Cherif Zirem est un jeune poète d'envergure internationale. Il a seulement 32 ans, et est déjà publié aux Etats-UNIS et traduit en italien. C'est dire que l'inspiration peut dépasser les frontières en dépit de ses origines modestes et montagnardes.
«Depuis mon jeune âge, ma mère me racontait des contes. Etant elle-même poétesse, elle avait l'art et la manière de relater. Je ne pouvais pas dormir sans écouter une fabuleuse histoire. Les contes kabyles sont d'une rare beauté et regorgent de mystères. C'est par la grande porte de ces légendes, transmises de génération en génération, depuis des millénaires, que je suis entré dans le monde de la littérature. Ma mère a semé en moi l'amour du monde mirifique des mots. C'est aussi grâce à elle que j'ai découvert des centaines de proverbes, d'innombrables poèmes anciens et bien d'autres merveilles. Tout ce trésor littéraire a déclenché en moi la passion pour la lecture. J'ai aussi hérité de mes deux grands-mères (paix à leur âme), une bonne partie de la culture amazighe orale. Sans omettre de citer mon père qui a mis à notre disposition une bibliothèque très riche. ce qui fera de nous des écrivains. A l'âge de 5 ans, j'ai fait mes premiers pas à l'école, et j'ai découvert que le plaisir d'écouter des récits je pouvais le retrouver aussi dans la lecture les livres pour enfants que j'obtenais comme prix, chaque fin de trimestre. A l'âge de 11 ans, j'ai lu le Saint Coran, j'étais fasciné par sa structure littéraire. Et c'est là que j'ai décidé d'écrire. Je sentais en moi le grand besoin de m'exprimer», a tenu à nous parler Zirem de ses motivations pour l'écriture. Il est né le 9 juin 1981 à Sidi- Aïch, en Kabylie. A l'âge de 5 ans, il participe à une marche pour revendiquer la reconnaissance de sa langue tamazight et demander la démocratisation de son pays. Il compose son premier poème en langue arabe à l'âge de 11 ans (un hommage à l'écrivain Mouloud Mammeri). Ce texte sera lu, par lui-même, devant un public, lors d'un récital poétique. Fasciné par les contes kabyles que lui racontait sa mère, Mohand Cherif éprouve un énorme penchant pour le monde fabuleux de la fiction et s'adonne à la lecture. Les Mille et Une Nuits, Mouloud Feraoun, Malek Haddad, Kateb Yacine, Mohamed Dib, El Mutanabi, Baudelaire, Rimbaud, La Fontaine et bien d'autres. Il effectue ses études primaires dans l'école fondamentale de Tizamourine, puis s'inscrit au CEM de Tiniri, sur les hauteurs de l'Akfadou (wilaya de Béjaïa, .Son parcours est émaillé d'anecdotes où la modestie, qui est un signe de grandeur, la considération l'égard d'autrui cohabitent imperturbablement. Zirem nous en livre les plus insolites. «En 1998, après avoir été le lauréat du prix du Mouvement culturel berbère pour le meilleur texte en tamazight, j'étais au lycée mixte de Sidi-Aïch de Béjaïa, certains de mes textes ont été choisis pour être enseignés. Un enseignant de langue arabe s'opposa à ma distinction. Il a même été derrière la tenue d'un conseil de classe programmé. Il était soi-disant contre la note que j'ai obtenue en tamazight, qui était de 19/20. «Cette note ne devait pas exister en littérature» répétait-il. Toutefois, cette réunion d'enseignants a tourné en ma faveur. Le proviseur du lycée a même mis à ma disposition le hall du lycée pour exposer mes poèmes durant plus de 15 jours. Le professeur de langue arabe, qui avait des comportements plutôt régionalistes, m'a rendu un grand service, lui qui voulait mettre fin mes premières expériences littéraires. Le 1er avril 2011, j'ai reçu un message électronique, venant d'une Italienne nommée Filomena Calabrese. Cette dernière me proposait de traduire deux de mes livres L'Amour ne meurt pas et Brahim Saci, sur les traces de Slimane Azem. J'ai cru que c'était un poisson d'avril. J'ai répondu favorablement à cette demande, mais juste pour faire plaisir à cette personne. Je pensais que c'était juste pour rigoler. Je ne savais pas que cette dame est une grande traductrice qui a déjà entre ses mains mes livres. Quelques mois après, ce qui est supposé être juste un poisson d'Avril, devient une réalité. Mes livres sont traduits en italien et publiés chez les Editions Lulu aux USA. En 2013, juste deux mois après la sortie en Algérie de mon livre intitulé Je vais encore prendre le large, mon nouveau-né littéraire est édité, en version bilingue français/italien, chez le même éditeur américain. » Le jeune poète, initié au Coran et reconnu parmi les grands écrivains algériens avant la puberté, prend le large, non en tant que très médiatisé harrag pourchassé par les garde-côtes, mais par le statut, envieux et loin des feux de la rampe, d'un homme qui a su donner sa valeur au stylo. «Je ne sais pas ce que veut dire le spectre de la page blanche. J'écris, presque au quotidien. J'ai toujours un stylo dans ma poche. J'écris chez moi, dans le bus, dans les jardins, dans la forêt, sur la plage... Pour moi, l'inspiration est un fleuve incommensurable, il faut juste savoir le suivre».Des projets en perspectives ? «Oui, j'en ai toujours. En plus de plusieurs de mes livres finalisés en arabe, en tamazight et en français, j'ai en chantier d'autres d'autres. Je n'ai pas tout publié. J'ai plusieurs romans, nouvelles, essais et écrits scientifiques en psychologie. Le chemin est encore long, et j'espère avoir le temps et la chance de réaliser mes rêves.»

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.