Mali: des partis politiques appellent à la mobilisation contre leur dissolution et pour "sauver la liberté et la démocratie"    Massacres du 8 mai 1945: une autre empreinte dans le registre des crimes du colonisateur français en Algérie    Le Calife général de la Tariqa Tidjania, cheikh Ali Belarabi, accomplit la prière du vendredi à Ouagadougou    Oran : Mise en service de l'EPH d'El Kerma de 60 lits    Touggourt : quatre morts et un blessé dans un accident de la route à El-Hadjira    La chaîne Echorouk News TV suspendue pour 10 jours suite à la diffusion d'un terme à caractère raciste sur Facebook    Le blocus sioniste imposé à Ghaza tue chaque jour davantage d'enfants et de femmes    Comité exécutif de l'UIPA: le soutien au peuple palestinien, un engagement ferme mû par les principes de libération et de justice    L'Algérie et le Ghana insistent sur le principe de solutions communes aux problèmes africains et de règlements négociés pour résoudre les conflits    Journée mondiale de la liberté de la presse: nouveaux rôles pour les médias nationaux face aux défis actuels et aux enjeux futurs    CHAN 2024: la sélection algérienne A' à pied d'œuvre à Banjul    Ligue 2 amateur: beau duel pour l'accession entre le MB Rouissat et l'USM El Harrach    Athlétisme/Championnat arabe (2e j): 17 nouvelles médailles pour l'Algérie    Le Calife général de la Tariqa Tidjania, Cheikh Ali Belarabi entame une visite au Burkina Faso    Moutons de l'Aïd importés: lancement de l'opération de vente la semaine prochaine dans toutes les wilayas    Fête du Travail à l'ouest du pays: activités variées et hommages aux travailleurs et aux retraités    Les marchandises usagées importées appartenant à l'Etat exonérées des droits et taxes    Rebiga assiste à "Hô Chi Minh-Ville", à un défilé commémorant le 50e anniversaire de la libération du Sud Vietnam    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Le projet de loi présenté à l'APN    Les représentants de la société civile interpellent les hautes autorités du pays    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    La responsabilité politique du ministre Bruno Retailleau    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Le championnat national de football se met à jour    Présentation à Alger des projets associatifs    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Poésie de l'Ahaggar : Un art millénaire à sauvergarder
Publié dans Le Temps d'Algérie le 30 - 03 - 2016

Déclamation de poèmes par l'auteur et chercheuse Rabéa Douibi, quelques notes du mythique son de l'Imzad magnifiquement jouées et chantées par la musicienne Fatima Channa, ont marqué la rencontre poético-artistique tenue avant-hier au petit théâtre de Riadh El Feth à Alger.
Une fois n'est pas coutume, à l'instar du monde entier, l'Algérie célèbre elle aussi la poésie en organisant ces derniers mois de nombreuses activités poétiques, comme les samedis de la poésie, Tipasa des Poètes ou encore «Rendez-vous avec la poésie» pour ne citer que ceux-là. Ces rendez-vous initiés par le ministère de la Culture ont pour but de sortir de l'ombre les talentueuses âmes sensibles qui brillent à travers cet art millénaire. Fatima Channa, l'une des rares joueuses d'Imzad, déclame et chante la poésie en tamasheq d'une manière remarquable et mystérieuse.
Cette sexagénaire, vêtue d'une mlehfa bleu nuit et accompagnée de son amie Aïcha, nous dira que la poésie et l'Imzad sont une histoire de famille. Elle qui a grandi auprès de son père et de sa tante, voue un grand amour et une profonde passion pour cet instrument, symbole de la femme targuie. «Mon père était un chanteur très connu dans l'Ahaggar. Avec ma tante, nous étions souvent invitées à nous produire dans les fêtes et mariages durant l'époque coloniale. C'est avec eux que j'ai tout appris et aujourd'hui je suis très fière de tenir cet instrument entre mes mains, et de chanter des poèmes ancestraux que m'a appris mon père», nous dira Fatima Channa avant de gratifier l'assistance de quelques notes d'Imzad.
L'universitaire, chercheuse et auteur Rabéa Douibi, est également une éternelle mordue du grand sud. Dans son livre Poésie de l'Ahaggar écrit au bout de trois longues années d'exhaustives recherches, elle traduit la poésie targuie, ancienne et contemporaine. Avec l'aide de son amie Zahra Khodja, une quarantaine de pièces sont donc transcrites en tifinagh et en caractères latins dans le souci de garder la version originale du texte, puis traduites en langue française. En outre, cinq grands poètes, des monuments sacrés de la culture targuie, et deux vieilles gardiennes du patrimoine poétique ancien témoignent dans le livre de Rabéa en révélant une facette de la culture targuie dans toute sa splendeur. Ce livre est un des rares travaux à avoir été mené pour mettre en valeur et sauvegarder des pans entiers de la poésie née dans l'Ahaggar il y a plusieurs siècles. «Traduire la poésie de l'Ahaggar n'était pas chose facile. C'est un travail très difficile qui a nécessité des moyens matériels conséquents et beaucoup de temps et de patience. Le plus difficile était de ressusciter, bribes par bribes, des fragments de poésie séculaire. Un patrimoine culturel immatériel retransmis de génération en génération, depuis la nuit des temps, par voie orale» nous dira Rabéa Douibi.

Réagir face à l'oubli !
Questionnée sur ce qui l'a poussé à écrire ce livre, elle nous dira qu'un jour, alors qu'elle sirotait un thé à la menthe autour d'un feu de camp au Tassili N'Ajjer, un vieux guide a ressuscité un vieux poème tout en le déclamant et en le traduisant de la plus belle des manières. «Ce fut pour moi le déclic qui m'a fait pencher vers la traduction des poèmes de l'Ahaggar.
C'était tellement beau, tellement exceptionnel que j'ai senti les entrailles du désert me parler», fera savoir Rabéa, les yeux pleins d'émotion. Surtout que la poésie dans l'Ahaggar commençait à souffrir de déclin. «Cette poésie disparaît lentement alors que dans les années 1940, c'était une pratique courante et riche dans la région. Avec l'Ahall, rendez-vous poétique et musical disparu pendant la colonisation française, la poésie s'était beaucoup développée et est devenue plus raffinée», a-t-elle souligné, avant de poursuivre :
«Il faudrait que les autorités du pays réagissent vite face à ce déclin en attribuant le statut de chercheur aux personnes qui travaillent pour la sauvegarde et l'écriture très compliquée de l'histoire de ces peuples ethniques, en donnant les moyens nécessaires», a-t-elle conclu.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.