Le Président de la République félicite l'équipe nationale pour son titre au Championnat arabe de basketball    Clôture des travaux de la 6e Conférence des présidents de parlement tenue à Genève    « Faire des micro-entreprises des exemples inspirants pour les Start-ups et les étudiants »    Renforcement de la protection sociale de la famille    Conférence mondiale des présidents de parlement à Genève : la délégation parlementaire algérienne tient une rencontre de travail avec la délégation autrichienne    Quels impacts pour l'Algérie où l'Europe s'engage à acheter 250 milliards de dollars/an de produits énergétiques aux USA    La BM classe l'Algérie dans la tranche supérieure des pays à revenu intermédiaire pour la deuxième année consécutive    Après la France, le Royaume-Uni reconnaîtra l'Etat de Palestine    Jeux Africains scolaires : la boxe masculine algérienne décroche huit médailles d'or    CHAN-2025 L'ambiance de plus en plus palpable    Foot/ CHAN 2024/reportée à 2025: la CAF dévoile le nouveau trophée de la compétition    Le colonel Abdelkrim Djaarit, nouveau commandant de la Gendarmerie nationale    Baisse significative du taux de prévalence des infections nosocomiales en Algérie    La barre des 500 kg de cocaïne saisis franchie    Seize porteurs de projets innovants dans les industries culturelles et créatives retenus    Quand Rome demeure Rome, Bruxelles n'a jamais été rien d'autre que rien    Oran : le 2e Salon international du Dentaire MDEX du 18 au 20 septembre    Protection civile : renforcement des efforts de la formation en matière de premiers secours    Jeux Africains scolaires (JAS-2025) / Badminton : 6 médailles dont une en or pour l'Algérie    Solidarité nationale : parachèvement de l'opération de versement de l'allocation spéciale de scolarité dans les délais impartis    Pluies orageuses accompagnées de grêle sur 3 wilayas du Sud à partir de vendredi après-midi    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 60.332 martyrs et 147.643 blessés    L'Algérie prend la présidence du CPS de l'UA pour le mois d'août    Oran: "La Nuit des musées", une soirée à l'ambiance singulière    Attaf reçoit son homologue sud-africain    Biskra commémore le 59 anniversaire des "massacres du dimanche noir"    Initiative Art 2 : 16 porteurs de projets innovants dans le domaine des industries culturelles et créatives retenus    Agressions sionistes contre Ghaza : plus de 232 journalistes tombés en martyrs depuis octobre 2023    Pierre-Emerick Aubameyang, le retour à l'OM    Renforcement des perspectives de coopération dans le domaine de la jeunesse entre l'Algérie et la Chine    L'Algérie plaide pour une action urgente en faveur de Ghaza    Victoire de l'Algérie devant le Koweït 86-74    Le sarcophage maudit    Le héros national, le Brigadier de Police Mellouk Faouzi s'en est allé    Insuffler une nouvelle dynamique à la coopération bilatérale    Hidaoui souligne l'importance d'encourager les jeunes dans le domaine des médias numériques    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Des noms, des erreurs et des... jugements
La faute est imputée aux agents des services de l'administration
Publié dans Le Temps d'Algérie le 02 - 08 - 2010

Les causes sont nombreuses qui expliquent les erreurs de transcription des noms et prénoms dans les documents officiels. La plus évidente est que les agents de l'état civil commettent, involontairement, quelques fautes minimes en remplissant les actes. Insignifiantes pour des préposés souvent recrutés dans le cadre du filet social, ces erreurs entraînent de lourdes conséquences aux citoyens concernés.
Récurrentes, les erreurs de transcription de noms, prénoms, date et lieu de naissance agacent les citoyens qui se retrouvent, à cause d'une lettre qui manque ou d'un chiffre qui n'est pas à sa place, à patienter devant les tribunaux. Parce que rectifier un nom déformé, une date de naissance inexacte ou une confusion de sexe n'est pas une sinécure.
Il faut se rapprocher du tribunal de son lieu de naissance, introduire une requête et présenter les documents justifiant les rectifications demandées. «Plus que la procédure, c'est le temps que mettent les gens pour retrouver les documents originaux qui pose problème», explique une greffière près le tribunal de Sidi M'hamed.
Elle ajoute que ces erreurs répétitives «alourdissent» la charge de travail des magistrats. Un agent au niveau du tribunal de Hussein Dey indique que ce problème s'est posé en particulier pour les citoyens nés dans cette commune entre 1990 et 1993, où l'on a constaté des erreurs à profusion.
Pour des raisons obscures, les seconds prénoms ont été omis, des noms déformés et des dates de naissance falsifiées. Selon un magistrat, les demandes de rectification de noms ont connu leur acmé entre 2000 et 2003 ; beaucoup de parents s'étaient rendu compte, lorsqu'il a fallu établir des cartes d'identité pour leurs enfants en âge de passer l'examen du BEF, que les prénoms de leurs enfants - et parfois les noms et les dates de naissance - figurant sur les actes originaux sont différents de ceux transcrits sur les livrets de famille.
Au niveau des guichets de l'état civil de Chéraga, le sujet des transcriptions erronées est perçu comme un fait anodin. Un préposé au guichet indique que la pression est énorme sur le personnel du service qui doit faire face à une demande toujours importante. La charge de travail, le stress, les récriminations du public ne sont pas pour permettre aux agents de travailler dans la sérénité. D'où, immanquablement, des fautes d'inattention et des confusions de transcription, explique un agent qui dit se perdre entre Idir, Iddir, Idder, Ider et Aider ou entre Mohammed et Mohamed, Mahammed et Mohammad…
Il nous déroule une série d'autres noms et prénoms que chacun transcrit à sa manière, «surtout lorsqu'il faut le faire du français à l'arabe, à partir des anciens registres», ou vice-versa pour les gens qui demandent des documents en langue française, à l'exemple des émigrés.
Formation incomplète et pression du public
Durant des périodes précises de l'année, certaines APC délivrent des centaines d'actes par jour. A l'exemple d'Oran, où le service d'état civil produit jusqu'à 2000, voire 2500 actes. La mairie de Kouba, à Alger, en délivre 200 à 250 par jour «en temps ordinaire». «Difficile dans ces conditions de ne pas commettre quelques erreurs, surtout que les agents transcrivent toutes les pièces au stylo», admet le premier adjoint au P/APC de Souidania. «Une lettre oubliée ou ajoutée par mégarde, un chiffre mal écrit et c'est la catastrophe :
l'erreur, au départ minime, peut s'avérer problématique par la suite pour les concernés.» A Chéraga, les préposés au guichet de l'état civil reconnaissent volontiers que l'erreur est due à «l'inadvertance, l'étourderie et la pression du public». Mais, tiennent-ils à faire remarquer, «la faute est aussi partagée par les usagers qui ne vérifient pas le contenu du document qui leur est délivré.
Ce n'est qu'après coup qu'ils viennent signaler l'erreur, et cela induit forcément quelques complications bureaucratiques», expliquent-ils. Des usagers rencontrés sur les lieux estiment qu'il est grand temps d'informatiser tous les services d'état civil. Pour eux, c'est la seule solution à l'épineux problème que représente la mauvaise transcription des documents officiels.
Un citoyen, qui dit avoir dirigé une importante entreprise nationale, trouve inconcevable que l'on confie à des jeunes sachant à peine lire et écrire des postes de travail au sein d'un service aussi sensible que l'état civil. Lui-même victime de nombreuses erreurs de transcription de nom, il se dit convaincu que l'informatisation des services de l'administration est incontournable. Pour cet ancien cadre supérieur, le problème est à prendre au sérieux parce qu'il ne se limite pas au seul service d'état civil.
«Les services des impôts, de la justice, de la police, des douanes, voire le marchand qui vous établit une facture peuvent mal écrire noms, prénoms, fonctions et qualités. C'est après coup que vous allez être confronté à des situations inextricables», conclut-il. Solution idoine, la révolution numérique que tout le monde espère se concrétiser au plus tôt à travers la réactivation du projet dit «e-algerie». Inscrite au titre des priorités du développement national,
l'opération a pour objectif de mettre en ligne les services de l'état-civil, des impôts et de la justice, entre autres. En principe, toutes les institutions et l'ensemble des ministères sont concernés. Cette opération permettra d'offrir 295 services en ligne en direction des citoyens, 86 services en direction des employés et 66 services en direction des entreprises.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.