Glissement de terrain à Oran: relogement de 182 familles sinistrées à Misserghine    Tribunal de Souk Ahras: un accusé placé en détention provisoire pour délit de vente de produits avariés et abattage clandestin    "Les bases arrières de la révolution algérienne ", thème d'un colloque international à Souk Ahras    Rekhroukh s'enquiert du chantier de réhabilitation d'un tronçon de la RN-52 reliant Adrar et In-Salah    Le président de la République félicite la championne olympique Kaylia Nemour pour sa médaille d'or décrochée au Caire    Glissement de terrain à Oran : le président de la République présente ses condoléances à la famille des victimes    El Bayadh : les corps des moudjahidine Sekkoum Laid et Besseddik Ahmed inhumés    Boughali souligne la nécessité de sensibiliser les jeunes générations aux droits des peuples    CRA : Hamlaoui examine avec l'ambassadrice de Norvège les moyens de soutenir l'action humanitaire et solidaire bilatérale    Meziane appelle les médias arabes à œuvrer pour davantage de rapprochement interarabe    PME: la Finalep prévoit en 2025 des cessions de ses participations via la Bourse    L'Algérie et le Zimbabwe disposent de plusieurs opportunités de coopération    CHAN 2025/Gambie-Algérie: Bougherra dévoile une liste de 26 joueurs    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 52.243 martyrs et 117.639 blessés    Agression sioniste: les enfants meurent de faim à Ghaza    Gymnastique artistique/Coupe du monde: Kaylia Nemour qualifiée en finales de la poutre et du sol    Jijel: arrivée au port de Djen Djen d'un navire chargé de plus de 10.000 têtes d'ovins en provenance de Roumanie    Projection à Alger du documentaire "Zinet Alger : Le bonheur" de Mohamed Latrèche    Le temps des regrets risque de faire encore mal en cette fin de saison    Exploit de Sundows qui élimine Al Ahly et se qualifie en finale    Quand les abus menacent la paix mondiale    Israël fait sa loi…!    Le Polisario fait entendre sa voix à Bruxelles et exige la libération des prisonniers détenus par le Makhzen    Projection à Alger de ''La Saoura, un trésor naturel et culturel''    L'inévitabilité de la numérisation de la zakat pour établir la transparence    Une ville à la traîne…    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Pour bénéficier des technologies de pointe développées dans le domaine de l'hydrogène vert    Quand les constructions inachevées dénaturent le paysage    Des rencontres, du suspense et du spectacle    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Un programme sportif suspendu    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Les écrivains arabophones présents en force
16E SALON INTERNATIONAL DU LIVRE D'ALGER
Publié dans L'Expression le 27 - 09 - 2011

«Il y a dans ce salon un ensemble de nouveaux titres qui enrichissent le chercheur et les gens intéressés par la lecture en général»
Il y a beaucoup de titres spécialisés qui concernent les chercheurs et les étudiants avec des prix abordables.
Saïd Boutadjine, Djamel Mefti, Zhor Ounissi, Samir Kacimi, Waciny Laredj, Mohamed Sari... la liste des écrivains d'expression arabophone présents au Salon international du livre d'Alger est longue.
Dimanche dernier, à côté du stand des éditions Lazhari Labter, nous avons croisé au gré du hasard Saïd Boutadjine. Un écrivain d'expression arabe mais dont l'ouverture sur les autres langues et les autres cultures ne souffre d'aucune équivoque. Pour preuve, il a traduit sept livres de la langue française vers l'arabe. Saïd Boutadjine est un écrivain effacé à la limite de la timidité. Avec son sourire qui ne le quitte jamais, il livre son avis sur le Salon du livre d'Alger: «C'est une édition assez intéressante du moment qu'il y a la présence de beaucoup de maisons d'édition, qu'il s'agisse de maisons d'édition arabes ou européennes. Il y a beaucoup de titres spécialisés qui concernent les chercheurs et étudiants à des prix abordables à mon avis. Aussi, il y a dans ce salon un ensemble de nouveaux titres qui enrichissent et le chercheur et les gens intéressés par la lecture en général». Interrogé sur l'apport d'un tel salon pour l'écrivain et le chercheur universitaire, Saïd Boutadjine nous répond: «Moi, je suis spécialiste en sémiotique et en narratologie et il y a beaucoup de titres qui m'intéressent et qui peuvent aussi servir les chercheurs qui préparent des thèses de magister et de doctorat. Les titres que j'ai trouvés dans ce salon peuvent servir de référence de base. Ces oeuvres viennent d'Egypte, de Syrie, du Maroc, de Tunisie. Leur prix est accessible. Ici, ils coûtent à peine entre 600 et 800 dinars alors qu'en France, les mêmes livres reviennent excessivement cher. Même au Maroc ou à Beyrouth, leur prix est assez cher par rapport à ceux pratiqués ici. Je pense qu'il y a une certaine subvention quelque part.» Saïd Boutadjine, qui est actuellement enseignant à l'université de Khenchela, après nous avoir livré ses impressions par rapport au salon, nous a parlé un peu de la littérature algérienne d'expression arabe. Il nous a ainsi cité quelques noms de romanciers nouveaux mais talentueux, d'écrivains en langue arabe. C'est dans cette foulée que Saïd Boutadjine, en spécialiste averti, cite le nom de l'écrivain Samir Kacimi. Ce dernier est âgé actuellement d'à peine trente sept ans mais il a à son actif pas moins de quatre romans publiés en Algérie et aussi à l'étranger, à Beyrouth. La publication de son premier roman en 2008, intitulé «Yawm rai i lilmawt» (Un jour magnifique pour mourir» lui a valu d'être sélectionné parmi les seize meilleurs romans publiés en 2008 dans les pays du Monde arabe, dans le cadre du prix Booker. Et depuis, Mourad Kacimi n'a pas cessé d'abreuver ses lecteurs de ses romans. A l'occasion de ce salon, il a publié une quatrième fiction intitulée «Le mariage d'une femme stérile». Saïd Boutadjine nous propose de visiter le stand des éditions El Ikhtilaf où l'on pourra rencontrer Samir Kacimi. Quelques pas plus loin, nous sommes chez El Ikhtilaf. Nous reconnaissons facilement le romancier Bachir Mefti, dont la photo est publiée chaque mardi par un confrère où il anime une chronique littéraire. A côté de lui, Samir Kacimi échange des propos avec des visiteurs du stand. Il nous accorde alors un entretien et nous parle de son court parcours d'écrivain. Court mais très dense puisqu'il a connu le succès aussi vite qu'il a fait irruption dans le monde des lettres après avoir écrit dans la presse écrite. Dans le stand des éditions El Ikhtilef, le visiteur peut découvrir une infinité de titres en langue arabe. Des romans et des essais écrits directement en arabe mais aussi des ouvrages écrits dans d'autres langues et traduits.
De son côté, l'écrivain Bachir Mefti et également éditeur, nous a confié que ce salon est l'occasion qui permet aux écrivains de tout bord de se rencontrer car dit-il, durant le reste de l'année, il n' y a pas beaucoup d'espaces pour les auteurs. «En tant qu'éditeur, ce salon nous permet de réunir tous les écrivains dont notre maison d'édition a publié les ouvrages», ajoute notre interlocuteur qui précise qu'à l'occasion de cette rentrée littéraire 2011, sa maison d'édition El Ikhtilef a publié trente titres parmi lesquels il y a des romans et des essais. L'année dernière, la même boîte a publié soixante livres à la fois. Depuis 2005, El Ikhtilef a édité pas moins de 350 titres.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.