Intérêt accru pour l'action participative    Le ministère de la Culture et des Arts remporte le prix du «Meilleur pavillon»    Affluence notable des visiteurs au Salon international de l'agriculture et de la production végétale    L'Algérie décroche la part du lion des contrats signés    La communauté internationale appelée à freiner l'escalade irresponsable de l'entité sioniste    Le Parlement européen demande la reconnaissance de l'Etat de Palestine    Manifestation de masse pour la Palestine au Mexique menée par un artiste de renommée mondiale    Cameroun : Les supporters des Indomptables inquiets pour la qualification au Mondial    L'international Salah Assad à «Compétition» : «Ne pas céder à la pression, optimiser la concentration sur l'objectif final»    Lancement de la formation du 3e groupe pour l'obtention de la licence CAF    La direction des transports invite les transporteurs à se conformer à la réglementation    Plus de 1.000 bouteilles de spiritueux saisies    Le ministre de l'Education nationale en visite de travail et d'inspection    Batna accueille la 5e édition    Appel à renforcer les réseaux de distribution du livre africain    La syndicratie toujours en embuscade pour torpiller la lutte ouvrière    Constantine: le Centre de télé-conduite des réseaux de distribution d'électricité, un levier stratégique pour améliorer la qualité de service    Tenue à Alger de la session ordinaire du comité central du PT    Forum mondial des jeunes parlementaires: l'APN souligne à Lima l'engagement de l'Algérie à renforcer la participation de la femme à la vie politique    APN: une délégation du groupe d'amitié parlementaire Algérie-Biélorussie examine avec ses homologues les moyens de renforcer la coopération bilatérale    L'agression sioniste contre le Qatar pourrait ouvrir "un chapitre dangereux" dans la région    ONPO: mise en garde contre des pages électroniques diffusant de fausses informations et offrant des services fictifs    CSJ: lancement à Alger des activités du camp de jeunes destiné aux personnes aux besoins spécifiques    Les Parlements arabe et africain condamnent l'agression sioniste contre le Qatar    Al-Aqsa: près de 40 mille Palestiniens accomplissent la prière du vendredi malgré les restrictions sionistes    Création du Fonds de financement des start-up: une initiative qui consolide le leadership de l'Algérie sur le continent    Clôture à Alger des travaux de l'atelier de formation international en coopération avec le Fonds pour le patrimoine mondial africain    L'artiste plasticien Farid Izemmour expose à Alger "Traces et Dialogues : chronologie"    Batna: les ruines de la prison pour femmes de Tifelfel rappellent les atrocités du colonialisme français    Ligue 1 Mobilis: MB Rouissat ramène un précieux point de Mostaganem    Une délégation chinoise en visite dans plusieurs services de la Protection civile à Alger    Ouverture lundi de la session parlementaire ordinaire 2025-2026    Les campagnes de désinformation ne freineront pas la volonté de l'Algérie de protéger sa jeunesse    Hamlaoui préside une rencontre interactive à Aïn Defla    Un tournoi vendredi en mémoire d'Abderrahmane Mehdaoui au stade Chahid "Mouloud Zerrouki'' des Eucalyptus    Gymnastique : l'Algérienne Nemour engagée dans trois grandes compétitions en cette fin d'année    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Feraoun a réalisé une singularité dans son roman fondateur»
UDO SATOSHI, CHERCHEUR JAPONAIS SPECIALISTE DE LA LITTERATURE ALGERIENNE
Publié dans L'Expression le 07 - 03 - 2012

Mouloud Feraoun: auteur du véritable roman moderne au Maghreb «Le fils du pauvre» (1950)
Udo Satoshi est universitaire et chercheur japonais spécialiste de la littérature algérienne. Il sera à Alger le 15 mars prochain pour animer une conférence sur l'écrivain Mouloud Feraoun dans le cadre d'un colloque international qui sera organisé par le Centre national de recherche préhistorique, anthropologique et historique (Cnrpah). Udo Satoshi a fait son mémoire de maitrise sur le roman «La Répudiation» de Rachid Boudjedra et sa thèse de doctorat sur Kateb Yacine. Dans cet entretien, il nous parle de son regard sur la littérature algérienne.
L'Expression: Vous êtes invité à animer une conférence sur l'écrivain Mouloud Feraoun à Alger dans le cadre d'un colloque international sur ce romancier. Sur quoi au juste portera votre intervention?
Udo Satoshi: Mon intervention s'intitulera «Portrait du jeune homme dans le roman fondateur: Mouloud Feraoun et Sôseki Natsume». On m'avait proposé de comparer Feraoun avec des auteurs japonais et j'ai décidé de parler de Sôseki (1867-1916), écrivain dit «national» au Japon. La parution du véritable roman moderne au Maghreb, donc «Le fils du pauvre» (1950), s'attarda beaucoup par rapport à celle du Machreq (Zaynab, 1914) ou du Japon (Ukigumo, 1887). Mais je crois que, grâce à ce retard, Feraoun a pu réaliser une singularité dans son roman fondateur. Je voudrais aussi mentionner brièvement le cas chinois (Lu Xun, 1881-1936), le cas coréen (Yi Kwang-su, 1892-1950) et le cas tibétain (Döndrup Jya, 1953-1985).
Vous travaillez sur la littérature algérienne depuis plusieurs années, comment l'avez-vous découverte?
Dans les années quatre-vingt-dix, des auteurs antillais et leurs théories «créoles» étaient momentanément à la mode au Japon. Et dans ce courant, la littérature maghrébine francophone a été aussi présentée, quoique limitée, au lectorat japonais. J'ai découvert la littérature algérienne d'abord par la traduction japonaise, consacrant mon mémoire de maîtrise à «La répudiation» de Rachid Boudjedra.
Vous avez aussi réalisé une thèse de doctorat sur Kateb Yacine. Pourquoi avez-vous choisi spécialement cet écrivain algérien?
J'ai pensé qu'il était indispensable d'étudier Kateb si l'on voulait vraiment comprendre la littérature algérienne et maghrébine, surtout les romans après Nedjma. Et sa poésie éclatante m'a saisi tout de suite. J'ai écrit mon mémoire de master sur les «cadavres» et l'africanité chez Kateb.
Sur quoi porte votre thèse
de doctorat consacrée à
Kateb Yacine?
Ce sera la première thèse sur la littérature maghrébine soutenue au Japon. J'ai donc essayé de montrer diverses facettes de Kateb, mais j'ai surtout travaillé sur «Le polygone étoilé». Jacqueline Arnauld a recueilli ses textes inédits en les appelant les uvres en fragments. En réalité, toutes les oeuvres katébiennes sont essentiellement fragmentaires, mais n'oublions pas que ces amas de fragments constituent une cosmologie mouvante et proliférante. En mentionnant tous les fragments du Polygone étoilé, j'ai tenté de saisir d'abord la cosmologie du livre. Ce livre commence par l'ouverture «cosmogonique» d'un univers et finit par la réminiscence visionnaire recherchant le passé familial; ces deux volets (l'origine de l'être et l'origine de la personne) encadrent des épisodes en désordre, là où se répètent errances, malchances, défaites... Et des personnages parfois impersonnels courent, en traversant plusieurs fragments, dans cette cosmologie livresque.
Mais comme Kateb lui-même s'appelait «l'homme d'un seul livre», tous ses fragments veulent, quoiqu'incohérents, s'intégrer et s'unifier en déstructurant les cosmologies livresques que constituent Nedjma ou Le polygone étoilé.
La lecture d'un livre katébien nous invite donc à retracer à la fois l'émergence d'une cosmologie par la structuration des fragments et la déstructuration du livre par le défeuillage des pages (qui devraient se greffer à «un seul livre»). Ce dynamisme cosmologique (émergence-structuration-déstructuration) ne s'arrêtera pas et «un seul livre» ne s'achèvera pas car Kateb aurait écrit et réécrit infiniment des fragments et nous continuerons à lire sans fin. J'ai nommé dans ma thèse cet éternel dynamisme d'écriture «la cosmographie katébienne».
Et dans cette cosmographie mouvante, des personnages sans profil (qui pourraient être parmi nous) connaissent leur destin malheureux.
Mais c'est parce qu'on est «voué à la ruine» que l'on peut ressurgir comme la «Numidie en déroute pour d'autres charges réunis...». En lisant les malheurs des protagonistes, nous confirmons paradoxalement la possibilité du futur. Je crois que la littérature de Kateb Yacine nous chante, malgré son apparence pessimiste, un hymne à l'espoir.
Pouvez-vous nous parler de la traduction d'oeuvres algériennes au Japon? Kateb Yacine est-il lu chez vous? D'autres écrivains peut-être?
«L'Opium et le bâton» de Mouloud Mammeri et «Un été africain» de Mohammed Dib sont les premiers romans algériens traduits en japonais. Ces deux livres ont été publiés fin des années soixante-dix dans une collection de la littérature arabe contemporaine, dirigée par un écrivain tiers-mondiste Hiroshi Noma.
Mais depuis les années quatre-vingt-dix, les romans algériens ont été présentés dans le cadre de la littérature francophone. Malheu-reusement, la littérature algérienne n'est encore connue que par certains chercheurs, et je me donne pour mission de la présenter au lectorat japonais.
Quels sont les écrivains algériens anciens et nouveaux qui vous fascinent? Pourquoi?
Feraoun, Mammeri, Kateb, Dib, Mimouni, Belamri (j'ai traduit partiellement «Le regard blessé»), Djaout... Ce sont les auteurs de défi, contestataires poétiques.
Je m'intéresse aussi aux écrivains arabophones comme Benhedouga, Ouettar (il me faudrait présenter Al-Zilzâl aux Japonais) et Laredj...
Et les jeunes auteurs qui se publient chez Barzakh comme Benfodil ou Kamel Daoud me fascinent depuis peu de temps. Mais en vivant à Tokyo, j'ai beaucoup de difficultés pour acheter des livres publiés en Algérie...


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.