In Salah: 10 morts et 9 blessés dans un accident de la route au sud de la wilaya    Le président de la République reçoit une invitation de son homologue irakien pour assister au Sommet arabe à Baghdad    Attaf reçoit un appel téléphonique de son homologue indien    France : le parti LFI exige le départ du ministre Bruno Retailleau    Gymnastique/Coupe du Monde-2025: Kaylia Nemour brille une nouvelle fois, avec deux médailles d'or et une d'argent en Egypte    Algérie-Canada: perspectives prometteuses pour le renforcement du partenariat économique dans l'énergie et les mines    Le rôle de la zaouïa Reggania dans l'ancrage des valeurs d'unification et de tolérance souligné à Adrar    Changer l'approche de la gestion des structures des jeunes pour les rendre plus attractives    Une délégation ministérielle qatarie en visite à l'USTHB    Coupure de courant en Espagne et dans d'autres pays européens : aucune interruption du service Internet en Algérie    Merad salue les efforts des services de la Protection civile    Hadj 1446/2025 : Belmehdi appelle à intensifier les efforts pour une saison réussie    Décès de l'ancien journaliste à l'APS Djamel Boudaa: le ministre de la Communication présente ses condoléances    Ligue 1 Mobilis/USMA-ASO: les "Rouge et Noir" sommés de réagir    CHAN2025/Algérie-Gambie: les Verts poursuivent leur stage à Sidi Moussa    CIJ: poursuite des audiences sur les obligations humanitaires de l'entité sioniste en Palestine occupée    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Le CS Constantine ne peut s'en vouloir qu'à lui-même    L'USMH conserve la tête, l'IRBO relégué en Inter-Régions    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Premier festival de la cuisine halal    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Présentation à Alger des projets associatifs subventionnés par le ministère de la Culture et des Arts    Constantine commémore le 64e anniversaire de la mort en martyr de Messaoud Boudjeriou    Saâdaoui annonce la propulsion de trois nouvelles plate-formes électroniques    Les renégats du Hirak de la discorde    Mise au point des actions entreprises    Ça se complique au sommet et ça éternue à la base !    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'algérianité arrive à l'école!
L'ANTHOLOGIE LITTERAIRE SCOLAIRE PRÊTE
Publié dans L'Expression le 30 - 10 - 2017

Visibilité et valorisation de la production littéraire algérienne
Ces extraits de la littérature algérienne, en trois langues (arabe, amazighe et française), destinés aux élèves des deux cycles fondamentaux et secondaire devraient permettre à Benghabrit d'atteindre son objectif qui est celui des programmes scolaires «made in bladi»...
C'est fait! Après deux longues années de dur et long labeur, l'anthologie littéraire scolaire est enfin prête! «Le travail a duré plus de deux ans, mené par des équipes d'inspecteurs de ces trois langues, ayant travaillé conjointement pour choisir des extraits autour d'une thématique en symbiose avec les valeurs de l'algérianité (en tant qu'espace, Histoire, langues et cultures)», a annoncé, hier à la Safex, la ministre de l'Education nationale Nouria Benghabrit avant d'expliquer: «Qu'est-ce que cette anthologie littéraire scolaire?» «La commission a sélectionné des extraits littéraires (dans une période allant de l'Antiquité à la période contemporaine et dans tous les objectifs didactiques précis, puisés dans les programmes officiels). Elle contribue ainsi à la visibilité et à la valorisation de la production littéraire algérienne», a-t-il soutenu, non sans rappeler qu'il s'agissait de six anthologies de la littérature algérienne, en trois langues (arabe, amazighe et française), destinées aux élèves des deux cycles, fondamental et secondaire. Ainsi, cette anthologie littéraire scolaire devrait permettre d'augmenter le nombre d'auteurs algériens dans les manuels scolaires, qui est des plus insignifiants. Il ne dépasse pas actuellement les 10%, alors que la ministre ambitionne de l'augmenter à 80%. Mais cela devrait se faire graduellement. Ainsi, dans un premier temps, la tutelle mettra à la disposition des concepteurs de manuels des extraits choisis collectivement sur les thèmes des programmes officiels, dans les trois langues. «Dans une optique pédagogique, ce document d'accompagnement est une aide à la formation des enseignants aux techniques modernes de la lecture et de la compréhension de l'écrit, selon l'âge de l'élève et son niveau d'instruction, une forme de circulation des langues, vécue par tout élève algérien, dans son quotidien, et par la plupart des écrivains algériens plurilingues produisant des chefs-d'oeuvre devenus universels, et enfin une exploitation des productions littéraires traduites d'une langue à l'autre. Tel le bel exemple de l'extrait du roman de Mouloud Feraoun écrit en langue française, qui sera lu aussi en langues arabe et amazighe», fait savoir Nouria Benghabrit. «Cela permettra de créer un support didactique au service des activités langagières, à l'oral et à l'écrit. Elle voudrait aussi offrir aux élèves la possibilité de partager une culture littéraire algérienne commune dans ses multiples expressions plurilingues et pluriculturelles»., rétorque-t-elle.
C'est une démarche innovante en matière d'enseignement-apprentissage des langues qui s'appuie sur des ressources pédagogiques, à savoir les anthologies de la littérature algérienne, et le guide des ateliers d'écriture. «En ce sens, la production des anthologies littéraires s'inscrit dans une stratégie nationale du développement de la lecture/écriture en milieu scolaire, dans toutes ses implications esthétiques avec le cinéma, le théâtre, la musique, la peinture, etc», a t-elle soutenu.
Le ministre de la Culture dont le département a contribué activement à cette démarche s'est félicité du résultat auquel sont arrivés les membres des commissions qu'il a d'ailleurs remerciés au même titre que le HCA et les auteurs qui ont fait don de leurs extraits. Azzedine Mihoubi a profité de l'occasion pour annoncer que son département fera un don de 50 000 livres à l'Education nationale. «Je propose de récompenser les 50 premiers lycées au niveau national en leur faisant un don de 1000 livres pour chaque établissement», a-t-il conclu avec beaucoup d'espoir. Chose qui n'est pas forcement évidente en ce moment où les deux ministres faisaient cette annonce qui doit permettre d'inculquer l'algerianité à l'école, alors que plusieurs milliers de jeunes étudiants étaient, dès les aurores, en train de faire la queue devant le siège de l'Institut français à Alger pour passer le fameux Test de Connaissance du français (TCF), qui doit leur permettre d'aller poursuivre leurs études dans l'Hexagone...


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.