Ligue 1 Mobilis: Le MCA sacré, la JSK en Ligue des champions et le NCM relégué    Hamlaoui reçoit une délégation des cadres de l'UNFA    Souk Ahras : Zerouati appelle au renforcement du rôle des jeunes dans la vie politique    La manifestation "Alger, Capitale de la Culture hassaniya" incarne la profondeur des liens entre l'Algérie, la Mauritanie et le Sahara occidental    Rezig appelle les opérateurs économiques à conquérir le marché africain    L'UIPA appelle à davantage de solidarité pour promouvoir la sécurité et la stabilité dans le monde arabe    Osmani appelle les Algériens à se mobiliser pour préserver et protéger le pays    Nâama: la 16e édition du Festival culturel national de la musique Gnawa débutera le 27 juin    Transport : Air Algérie cargo prévoit une hausse notable de son activité pour 2025    Hand/Mondial U21- 2025 (Gr.D - 3e journée) : victoire de l'Algérie face au Canada 33-20    Annaba: le ministre de l'Intérieur donne le coup d'envoi officiel de la saison estivale 2025    Baddari préside une réunion de coordination avec les directeurs des établissements universitaires et des ENS    Belmehdi reçoit le mufti de la République arabe d'Egypte    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 55.908 martyrs    Attaf participe à Istanbul à la séance d'ouverture de la 51e session du Conseil des MAE de l'OCI    L'Iran poursuit sa riposte aux agressions sionistes, plusieurs cibles détruites    Ligue de Diamant 2025 (Meeting de Paris) : l'Algérien Mohamed Yasser Triki termine 5e au triple saut    Une délégation ministérielle en visite à Annaba pour présider l'ouverture officielle de la saison estivale    La nécessité d'un démarrage effectif de toutes les unités industrielles récupérées soulignée    Le Président Abdelmadjid Tebboune s'exprimera lors de l'African Energy Week (AEW) 2025    Missions refusées    « Une page d'histoire figée dans le temps »    18 mois de prison ferme pour publication illicite de sujets du Bac à Ammi Moussa    La sélection algérienne en stage de présélection    Trump pousse Téhéran à se doter de l'arme nucléaire    Les raisons de la dépréciation du dinar sur le marché parallèle et l'impact sur le processus inflationniste    Pour une évaluation des performances des arbitres en fin de saison    Réunion de coordination pour la mise en œuvre du décret portant transfert de l'OREF    Le MCA a un point du titre, suspense pour le maintien    Vers l'intégration de 40 nouvelles spécialités dans le domaine numérique dès la rentrée prochaine    Rush sur le Parc de Mostaland    Donald Trump appelle à la reddition de Téhéran    Un lieu pour l'éveil des enfants à La Haye    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Nous n'avons censuré aucun livre»
ALGER, CAPITALE DE LA CULTURE ARABE 2007
Publié dans L'Expression le 17 - 09 - 2006

Franchement, je ne sais pas pourquoi on recourt au mot censure, car nous n'avons jamais censuré qui que ce soit.
Les représentants de la commission chargée de la sélection des livres à éditer durant l'évènement Alger, capitale de la culture arabe, que l'Algérie abritera dès le 1er janvier de l'année 2007, ont animé, hier, à la Maison de la presse Tahar Djaout, à Alger, une conférence de presse au cours de laquelle ils ont développé les grandes lignes de leur programme.
«Nous voulons relancer le secteur du livre et 2007 en sera le déclic» a lancé, d'emblée, M.Ahmed Hamdi, l'un des acteurs de ladite commission. «Tous les hommes de lettres algériens, sans exception, seront réédités sur le compte du ministère de la Culture» a-t-il ajouté.
Cette déclaration a vite suscité un débat houleux autour de l'un des problèmes auxquels la commission fait face actuellement, à savoir la censure qui frappe certains livres écrits par des auteurs algériens et pas des moindres. Ce fait a été relevé, dernièrement, et avec véhémence, par l'écrivaine algérienne établie en France, Malika Mokeddem. Cette dernière a, lors du cycle de conférences animées à Alger, mis à jour la censure qui a frappé la traduction en langue arabe de son dernier roman autobiographique, Mes hommes. Elle a évoqué, au passage, le même problème dont souffrent les romans L'Attentat de Yasmina Khadra et Harraga de Boualem Sensal. Les trois conférenciers, Ahmed Hamdi, Noureddine Bendif et Hadj Nacer Rachid, défendent leur cause avec acharnement. «Franchement, je ne sais pas pourquoi on recourt au mot censure, car nous n'avons jamais censuré qui que ce soit. Il faut savoir que la censure, est avant tout, un acte politique» souligne M.Hadj Nacer. A l'en croire, le ministère de la Culture a donné le feu vert pour l'importation de ces livres et il a donné son autorisation pour leur vente sur le marché. «La censure, ce n'est pas le mot juste» enchaîne M.Bendif. De quoi s'agit-il dans ce cas de figure? Pourquoi la commission n'a-t-elle pas accepté de traduire en langue arabe des livres des auteurs cités plus haut? «Nous avons certains critères que nous devons respecter» argumente M.Bendif. Et quels sont ces critères? A-t-on demandé.
Le conférencier brandit tout de suite le critère qualitatif auquel doit répondre le livre à traduire. Mais, que trouve-t-on de mauvais dans L'Attentat de Khadra ou dans Mes hommes de Mokeddem? «Pour L'Attentat de Yasmina Khadra, nous ne l'avons pas sélectionné pour la simple raison que ce livre n'est pas représentatif de l'oeuvre de cet auteur. Il en est de même pour le livre de Malika Mokeddem» a souligné M.Bendif. Néanmoins, certains ont fait savoir que les livres de ces deux romanciers n'ont pas été retenus pour des raisons purement politiques. D'abord, l'Attentat de Khadra a été sévèrement critiqué par les journaux arabophones, notamment ceux de l'Orient, dont le journal londonien Al Hayat qui l'a -et gravement- qualifié de roman propagandiste de l'Etat hébreu. Il faut le dire, dès sa parution, en 2005, chez les éditions Julliard, le livre a déplu aux Arabes. Ensuite, Mes hommes, de Malika Mokeddem. Ce roman autobiographique, selon certains, est provocateur. Il met la société algérienne -une société patriarcale par excellence- sens dessus-dessous. D'ailleurs, le titre du livre, à lui-même, est un défi lancé à tous les esprits «tordus». «Nous n'avons pas retenu ces deux romans de ces écrivains, mais nous en avons accepté d'autres, comme l'écrivain de Yasmina Khadra dont la qualité du style n'est pas à démontrer, tout comme A quoi rêvent les loups» a estimé M.Bendif. Concernant le refus de traduire le dernier livre d'Henri Alleg, Mémoires algériennes (édité chez Casbah édition en 2006), les conférenciers disent ignorer tout de cette affaire. Ils indiquent, néanmoins, «ne pas savoir pourquoi on refuse de traduire Alleg sachant, toutefois, qu'il est plus Algérien que certains». Il convient de souligner, enfin, que parmi les 4500 livres proposés par les éditeurs, la commission-livre n'en a retenu que 466 titres à éditer dans le cadre de l'événement Alger, capitale de la culture arabe, prévu pour l'année 2007. «Nous serons au rendez-vous» lancent les conférenciers sur une pointe d'optimisme.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.