Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie auprès de la République du Malawi    Accident au stade du 5 juillet: le PDG de Sonatrach au chevet des supporteurs blessés    Frappes américaines contre l'Iran: le régime international de non-prolifération pourrait s'effondrer    Délivrance des autorisations relatives à l'organisation de la Omra pour la nouvelle saison    Frappes américaines contre l'Iran: "les populations de la région ne peuvent pas subir un nouveau cycle de destruction"    L'ANPP obtient la certification de conformité à la norme internationale "ISO 9001"    Face aux tensions budgétaires et pour plus de justice sociale, pour une politique de subventions ciblées    Rezig appelle les opérateurs économiques à conquérir le marché africain    Téhéran ciblé par des bombardements américains    Un gala pour l'armée sioniste en plein Paris    Triste fin de saison pour le monde sportif algérien    Le président du Conseil de la nation reçoit l'ambassadeur de la République de Corée en Algérie    Lutte contre les incendies de forêts: une manœuvre de simulation à Skikda et à Jijel (DGPC)    Les services de sécurité se mobilisent pour assurer la protection des estivants pour l'été 2025    Réunion de coordination pour la mise en œuvre du Décret portant transfert de l'OREF    Le quotidien El Moudjahid lance sa plateforme multimédia à l'occasion du 60e anniversaire de sa création    "Alger, Capitale de la Culture Hassaniya" 2025: de précieux manuscrits historiques et des livres illustrant l'authenticité et la culture du peuple sahraoui    Attaf s'entretient à Istanbul avec son homologue égyptien    L'ESTA de Dar El-Beida: sortie de la 31e promotion des élèves officiers de carrière    Ouverture de la saison estivale 2025 : le wali d'Alger inaugure plusieurs infrastructures    Athlétisme: coup d'envoi du Championnat National des Epreuves Combinées au SATO du complexe olympique    La fantasia, une épopée équestre célébrant un patrimoine ancestral et glorifiant des étapes héroïques de l'histoire de l'Algérie    Ghrieb et son homologue omanais conviennent de promouvoir le rythme des partenariats industriels    Le président de la République ordonne une enquête    Le chef de l'AIEA convoque une «réunion d'urgence»    Le bilan s'alourdit à 3 morts et 81 blessés    La manifestation "Nuit des musées" suscite un engouement du public à Constantine    Quatrième sacre consécutif pour le HBC El-Biar    « Aucune demande d'autorisation n'a été enregistrée jusqu'à présent »    L'US Biskra officialise sa rétrogradation    Des chiffres satisfaisants et des projets en perspective pour la Sonelgaz    Il y a vingt ans disparaissait l'icône du style « Tindi", Othmane Bali    « Si l'on ne sent plus la douleur des enfants, on n'est plus humain »    Ligue 1 Mobilis: Le MCA sacré, la JSK en Ligue des champions et le NCM relégué    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



20 ans de prison requis contre un falsificateur
TIZI OUZOU
Publié dans L'Expression le 12 - 03 - 2007

En attendant le verdict, qui devait tomber en fin d'après-midi de la journée d'hier, le procureur a requis vingt ans de réclusion pour un traducteur-interprète accusé de falsification de document officiel.
Le mis en cause, G.Hakim en l'occurrence, est poursuivi pour avoir fait la traduction d'un jugement ayant servi dans la procédure d'obtention de la nationalité française pour Y.Youcef et Y.Kamel, actuellement en fuite. L'affaire remonte à 1999, lorsque ces derniers, originaires de la commune d'Aït Khellili, au sud-est de la wilaya de Tizi Ouzou, ont fait traduire un jugement de justice portant rectification du nom de leur arrière-grand-père.
Or, selon l'arrêt de renvoi, la traduction n'est aucunement conforme au document original enregistré au tribunal d'Azzaga.
Durant l'audience, l'accusé G.Hakim a rejeté, en bloc, le grief retenu contre lui, tout en insistant que le travail qu'il a effectué n'est autre que celui de transférer des données d'une langue à une autre. «Ils m'ont remis un document sain portant le cachet. C'est pour cela que j'ai fait la traduction», dira le traducteur qui a nié avoir perçu une somme de 12.000DA en contrepartie du travail fourni à Y.Kamel et Y.Youcef. «Je n'ai encaissé que 1000DA en bonne et due forme», a-t-il ajouté.
Par ailleurs, appelé à la barre, un témoin, ex-fonctionnaire à la mairie d'Aït Khellili, dira: «Le document en question n'est pas parvenu aux services de l'état civil. On n'a pas reçu la notification du tribunal.»
Un autre témoin ajoutera: «Boudjemaâ Aït Si Ahmed est l'arrière-grand-père de ma mère. J'ai entendu parler que Y. Youcef a utilisé son jugement pour obtenir la nationalité française. C'est à partir de là que j'ai cherché ce document. On m'a ainsi conseillé de faire une demande écrite au parquet d'Azazga qui m'a signifié que le document que je cherche est falsifié.» Toujours dans le chapitre des témoignages, un agent d'administration à la municipalité d'Aït Khellili a fait remarquer que des membres d'une grande famille dans la région, ont bénéficié, à travers le même document, de la nationalité française, aussi bien avant qu'après Y.Youcef.
Par ailleurs, durant les plaidoiries, les avocats de la défense ont estimé que leur client est «victime d'un faux», car, selon eux, il n'avait aucune intention de falsifier.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.