Le conseiller du président de la République chargé des affaires politiques s'entretient avec son homologue libanais    Le héros national, le Brigadier de Police Mellouk Faouzi s'en est allé    Ghrieb et Mouloudji à Tlemcen pour mettre en valeur les synergies entre secteurs    Les six raisons du faible impact de la revalorisation de l'allocation devises en Algérie de 750 euros sur le cours du dinar sur le marché parallèle    Le président libanais souligne la profondeur des relations historiques entre l'Algérie et son pays    Le président de la République décerne la médaille "Athir" au président libanais    Le président de la République déterminé à promouvoir les relations algéro-libanaises en un véritable partenariat    Ne pas transformer la Syrie en un théâtre d'affrontements !    Une solution à deux Etats possible ?    Être B.R.A.V.E en Occident décadent au XXIe siècle    « Notre objectif est de remporter le titre »    Signature d'une convention entre la DGSN et l'ONDA    ENSIA: Baddari visite un centre de données spécialisé dans les applications de l'intelligence artificielle    Jeux scolaires Africains/Badminton: l'Algérie décroche la médaille d'or par équipes    La ministre de l'Environnement appelle à la valorisation des algues marines dans le cadre de l'économie circulaire    Tamanrasset : Entame imminente des procédures liées à l'ouverture des services de l'hôpital de 240 lits    Education: lancement du "Prix national de l'innovation scolaire" à la prochaine rentrée    Une délégation parlementaire algérienne participe en Suisse à la 6e Conférence mondiale des présidents de Parlement    Le président du Conseil de la nation reçoit l'ambassadeur de Hongrie en Algérie    Mascara: inhumation du Moudjahid Mohamed Missoum    Revue "ECHORTA": numéro spécial à l'occasion du 63e anniversaire de la création de la Police algérienne    Jeux scolaires Africains: programme culturel et touristique diversifié pour les délégations participantes à Annaba    Le président de la République s'entretient avec son homologue libanais au salon d'honneur de l'aéroport international Houari-Boumediene    Le Premier ministre reçoit l'ambassadeur du Pakistan à Alger    Jeux Africains Scolaires (JAS-2025): L'Algérie toujours en tête au tableau des médailles après la 2e journée de compétitions    CHAN-2024 (décalé à 2025)/amical: les Verts poursuivent leur préparation avant la Mauritanie    Le président de la République honore les champions du BAC et du BEM 2025    Scandale explosif en direct    «L'Algérie adhère pleinement aux efforts internationaux pour garantir la durabilité»    « Des visions d'horreur qu'on n'a pas l'habitude de rencontrer, même dans les conflits les plus durs »    Première édition des Jeux africains scolaires Un héritage qui inspirera les futures générations de sportifs africains    De nouveaux tracas    L'artisan de la scène culturelle    Hidaoui souligne l'importance d'encourager les jeunes dans le domaine des médias numériques    Les inscriptions sont lancées    Mohamed Meziane installe le nouveau secrétaire général du ministère    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«J'écris pour mon public algérien»
AHLEM MOSTEGHANEMI
Publié dans L'Expression le 07 - 11 - 2009

«Je suis l'écrivaine du désir et non pas du plaisir comme j'aime à le répéter», nous a avoué l'auteure de La mémoire de la chair.
Beaucoup de monde attendait jeudi après-midi du côté du stand Sédia au Sila. Et pour cause, la diva du roman arabe sait se faire désirer. Avec une demi-heure de retard, nous eûmes le temps de discuter un peu avec une des filles qui tiennent le stand. Celle-ci nous avouera que ce Salon est de loin le pire qu'elle a connu.
«L'humidité, il l'ont réglée le deuxième jour en nous remettant un bac en plastique, voilà comment ils ont procédé. Car, il faut voir l'eau qui coule sur les livres, le soir venu. La Safex c'était nettement mieux», avouera notre interlocutrice. Tout le monde s'interroge sur le livre de Ahlem Mostaghanemi.
Depuis quand écrit-elle en français? Le livre Dakirat El Djased vient, en effet, d'être traduit en langue française et publié aux éditions Sédia. La reine du roman arabe comme s'est plu à la considérer la ministre de la Culture, se plie difficilement à nos questions tant le public est venu nombreux à sa rencontre, nous sommes repartis pour la laisser seule avec lui pour pouvoir enfin lui dédicacer son livre. Après sa grande sortie médiatique au stand du ministère de la Culture, le phénomène Ahlem Mosteghanemi sort de son silence, elle qui refuse toute interview à la presse. Elle se permet donc cette petite incartade pour nous filer quelques mots «volés» à la hâte. «Je suis très heureuse d'être pour la première fois en contact avec mes lecteurs francophones. C'est ce qui me manquait. Beaucoup m'aiment sans avoir lu mes romans. Pour moi, la plus proche langue après l'arabe, est la langue française vu que je lis beaucoup aussi bien dans cette langue, même si je serai traduite en anglais ou en japonais», confie-t-elle en arabe, avant de s'aviser comme une sorte de prise de conscience et se met naturellement à parler français.
Elle, qui préférait au départ nous parler dans la langue d'El Moutanabbi, esquisse sa confidence dans la langue de Molière. Une obligation de marketing sans doute. «J'espère que mes lecteurs francophones seront fiers de moi, car j'écris sur l'histoire de la guerre d'Algérie.» A propos de son écrit très sensuel, l'écrivaine fait remarquer: «Je n'ai cassé aucun tabou, il y a tout au plus un seul baiser dans mon roman. J'estime que j'ai plutôt embelli la langue arabe. J'écris comme je parle. Je parle d'amour, je suis l'écrivaine du désir et non du plaisir comme je l'ai toujours dit. Mais je ne le proclame pas comme un slogan... C'est avec le désir qu'on fait de la belle littérature.» Et d'ajouter: «Le titre de mon roman Mémoire de la chair n'est qu'un jeu de mots. J'aime jouer avec les mots vu que je suis écrivaine, mais je ne le fais pas pour vendre. Il y a d'autres qui choisissent des titres plus commerciaux. Ce n'est pas mon cas. Moi, j'ai choisi un titre qui ressemble à ce que j'aime, à mon langage.» Alors, Ahlem Mosteghanemi prête à séduire le public universel? «Je vous jure que ce qui m'intéresse est le public algérien, rien que ça. Je m'en fous complètement de la traduction dans le monde. Pour moi, un écrivain est égal à la cause qu'il défend et pas aux nombres de langues dans lesquelles il est traduit. C'est ça qui fait mon prestige.»
Pour rappel, l'adaptation télévisuelle de son roman sera portée cette année à l'écran dans les pays arabes au cours du mois de Ramadhan et ce, par un réalisateur syrien, Najed Ansour avec comme vedette, une actrice algérienne, des Aurès.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.