Ecole supérieure de la défense aérienne du territoire: sortie de plusieurs promotions    La Direction générale des Archives nationales, un partenaire-clé de la stratégie nationale de transformation numérique    El-Oued: Quinze œuvres sélectionnées pour le 4e festival international du monodrame féminin    Journée mondiale de l'enfant africain: le ministère de la Solidarité nationale organise une cérémonie au Jardin d'essai du Hamma    APN: adoption de la loi relative à la mobilisation générale    Sortie d'une nouvelle promotion du Centre de formation des troupes spéciales de Biskra    APN: adoption à la majorité du projet de loi portant règlement budgétaire pour l'exercice 2022    Conseil supérieur de la Jeunesse: une caravane pour la préservation de la biodiversité fait une halte dans la wilaya d'Illizi    Bac 2025: le ministère de l'éducation insiste sur le strict respect des consignes sous peine d'exclusion    APN: adoption à la majorité du projet de loi régissant les activités minières    Agression sioniste contre Ghaza: le bilan s'alourdit à 55432 martyrs    Festival national du théâtre comique: 7 pièces sélectionnées pour décrocher la "grappe d'Or"    4e jour de l'agression sioniste contre l'Iran: forte riposte de Téhéran    Santé: M. Saihi s'entretient avec son homologue tunisien    L'Iran promet une réponse dévastatrice aux attaques sionistes    Foot/CAN féminine 2024 (décalée à 2025) : début du stage des Algériennes à Oran    Poumon du développement, améliorer la gestion de la politique des transports en l'Algérie    Une nouvelle nuit d'escalade    C'est parti !    Ghaghaa, la fontaine oubliée... ou l'art d'assoiffer la mémoire    Ooredoo organise une opération de nettoyage de forêt à Jijel    De nouveaux avions dès septembre pour transformer Alger en hub régional    Du football pour le plaisir des yeux    Une illusion utile à ceux qui gouvernent    Les lauréats de l'édition 2025 couronnés    Athlétisme/5e Journée Elite & Jeunes Talents: Nouveau record national du 400 mètres pour Ismaïl Bouaziza chez les U18    Cyclisme/Tour du Cameroun: Islam Mansouri vainqueur du maillot jaune de la 21e édition    Une fin de saison en toute sportivité    Ce qu'il faut savoir sur la Coupe du monde des clubs    Le Monde au chevet de l'armée d'Israël ou comment on fabrique l'innocence    La folie fatale de Netanyahou qui le rapproche de sa fin !    Des chercheurs ont créé un outil pour repérer les ouvrages toxiques    Lundi 30 juin 2025, dernier délai pour soumettre les candidatures    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    Une série d'accords signés entre l'Algérie et le Rwanda    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'œuvre dibienne en débat
Publié dans La Nouvelle République le 15 - 05 - 2011

Mohamed Dib a écrit en français «sans jamais se départir de son âme de Maghrébin», a indiqué, samedi à Tlemcen, l'universitaire Batoul Benabadji Settouti dans sa conférence «Les voix de l'inspiration ou la traduction intérieure dans l'œuvre romanesque de Mohamed Dib.
Mohamed Dib a écrit en français «sans jamais se départir de son âme de Maghrébin», a indiqué, samedi à Tlemcen, l'universitaire Batoul Benabadji Settouti dans sa conférence «Les voix de l'inspiration ou la traduction intérieure dans l'œuvre romanesque de Mohamed Dib. Les travaux du cinquième colloque international, rentrant dans le cadre de la manifestation «Tlemcen, capitale de la culture islamique 2011» organisé par le Centre national de recherches préhistoriques, anthropologiques et historiques en étroite collaboration avec l'université Aboubekr Belkaïd de Tlemcen, ont été ouverts ce samedi au Palais de la culture d'Imama, dans la daïra de Mansourah dans la wilaya de Tlemcen, en présence du représentant du ministère de la Culture, des enfants du défunt de Mohammed Dib, de nombreuses personnalités, de chercheurs et d'imminents professeurs venus d'outre-mer animer les débats de cette rencontre scientifique portant sur le retentissement de l'œuvre de Mohammed Dib, cette figure emblématique reconnue mondialement dans le récit romancé et l'écriture romanesque. Ce séminaire d'une durée de trois journées sera une opportunité pour rendre hommage à ce savant littéraire où l'occasion sera saisie pour l'attribution du prix décerné annuellement par l'association «La grande Maison de Tlemcen». Dans ce cadre, et après l'allocution de bienvenue suivie de l'ouverture officielle du séminaire, le premier prix en langue nationale pour une première fois a été décerné à Melle Mimi Haféda, animatrice à la radio régionale de la wilaya de Batna intitulé le «Conte des Aurès». Quant à l'édition en français, il a été attribué respectivement à Blidi Maachou, ancien journaliste d'Algérie Actualité et Bouziane Benachour journaliste d'El Watan pour leurs ouvrages «La maison du perchoir» et «Brûlure». Concernant le programme, plusieurs communications sont prévues portant sur le texte dibien à l'écoute des écritures et du mysticisme, la citation mystique dans l'œuvre de Dib, les voix de l'inspiration ou la traduction intérieure dans l'œuvre romanesque de Mohammed Dib, pour une quête anthologique et mystique entre tradition et modernité : Le Désert sans détour de l'auteur, témoin et communicant de son siècle. En complémentarité à ce travail d'analyse, une ouverture sous forme de tables rondes, l'espace de réflexion aux écrivains , puis à leurs traducteurs. Celles-ci s'articulent autour de : L'écriture est-elle par essence une traduction, les pratiques de traduction, L'aube Ismaïl- hommage à la Palestine. S.T.-Smain

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.