L'Algérie et le Ghana insistent sur le principe de solutions communes aux problèmes africains et de règlements négociés pour résoudre les conflits    Journée mondiale de la liberté de la presse: nouveaux rôles pour les médias nationaux face aux défis actuels et aux enjeux futurs    Début à Alger des travaux de la 38e session du Comité exécutif de l'UIPA    CHAN 2024: la sélection algérienne A' à pied d'œuvre à Banjul    Ligue 2 amateur: beau duel pour l'accession entre le MB Rouissat et l'USM El Harrach    Athlétisme/Championnat arabe (2e j): 17 nouvelles médailles pour l'Algérie    Le Calife général de la Tariqa Tidjania, Cheikh Ali Belarabi entame une visite au Burkina Faso    Moutons de l'Aïd importés: lancement de l'opération de vente la semaine prochaine dans toutes les wilayas    Palestine/agression sioniste: ce qui se passe à Ghaza "est une abomination"    Plus de 30.000 enfants du sud, des hauts plateaux et de la communauté nationale à l'étranger bénéficieront de camps d'été    Presse écrite et électronique: le statut et le mode de rémunération du président, des membres et du secrétaire général de l'Autorité de régulation publiés au JO    Journée internationale des travailleurs: activités diverses et hommages à des travailleur et des retraités à l'est du pays    Fête du Travail à l'ouest du pays: activités variées et hommages aux travailleurs et aux retraités    Rebiga assiste à "Hô Chi Minh-Ville", à un défilé commémorant le 50e anniversaire de la libération du Sud Vietnam    Les marchandises usagées importées appartenant à l'Etat exonérées des droits et taxes    Il y a cinq ans, disparaissait Idir après un riche parcours de près d'un demi-siècle    Accident mortel à Bouira : le chauffeur de bus placé en détention provisoire    Lazzarini: les allégations visant l'UNRWA menacent la vie et le bien-être de son personnel    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Le projet de loi présenté à l'APN    Les représentants de la société civile interpellent les hautes autorités du pays    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    La responsabilité politique du ministre Bruno Retailleau    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Le championnat national de football se met à jour    Présentation à Alger des projets associatifs    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Mots espagnols dans le langage témouchentois
Publié dans La Nouvelle République le 16 - 11 - 2016

Dès que vous entendez un Algérien prononcer le mot «sacouéla» dans son parler de tous les jours, vous devinerez immédiatement qu'il s'agit d'un Témouchentois.
Il est utilisé par tous les habitants de cette région qu'ils soient lettrés ou illettrés, jeunes ou âgés. En effet, ce mot dérive du terme «escuela» qui signifie en langue espagnole «école primaire». Ce vocable est un élément fondamental pour montrer l'influence de la culture espagnole dans les arts et cultures populaires de la wilaya d'Aïn Témouchent. Il remet les pendules à l'ère de la colonisation de l'Algérie par la horde française. A partir des années 1830, les Espagnols affluaient par milliers à Aïn Témouchent à la recherche d'un emploi chez les colons français notamment dans le secteur de la viticulture qui faisait la réputation de la région. Ils étaient attirés par ses richesses naturelles et sa situation géographique. Ainsi, les Espagnols ont tissé des relations collégiales et amicales avec les Algériens car ils partageaient en commun une certaine partie de la civilisation arabo-musulmane en Andalousie. Et encore, les Espagnols étaient modestes et coopérants dans leur comportement quotidien. Ils vivaient en bon voisinage avec les Témouchentois dans un respect mutuel des us et coutumes. Dans ce contexte, l'on peut citer le témoignage d'un notoire enfant de la ville d'Aïn Témouchent, Bouterfas Hadj. Les Espagnols dans le quartier San André cohabitaient en convivialité avec les Témouchentois dans le quartier mitoyen de Sidi Saïd. Une dame espagnole de confession chrétienne célébrait également la waâda du saint marabout Sidi Saïd. De même qu'il y avait des Témouchentois mariés à des Espagnoles. Dans certains livres écrits par des pieds noirs originaires de Aïn Témouchent, les Espagnols représentent les 50% de la communauté européenne installée dans cette région et étaient répartis à travers les villes du littoral et de l'intérieur, à l'instar de Aïn Témouchent, Maleh, Bénisaf, Sidi Ben Adda, Hammam Bouhadjar et autres. Selon l'écrivain et chercheur sur l'histoire de la région, M. Reguig Miloud : «La ville de Rio de Salado «Maleh» actuellement, est un nom espagnol qui signifie «rivière salée». Elle était occupée par une grande population espagnole. Ce nom a été donné par les Espagnols lors de leur conquête de l'Oranie en 1518. Ils se sont installés dans cette ville en 1882. Leur population a été estimée à 283 familles parmi les 420 familles au total». Compte tenu de cette fréquentation et du rapprochement de ces deux communautés, beaucoup de mots espagnols de large usage ont glissé dans le langage témouchentois tels que barato, negro, mucho, musica... En gastronomie, l'on cite le plat le plus populaire, celui de la «calentica», d'origine espagnole et est préparé principalement à base de farine de pois chiche ou encore la «paella», un menu à base de poisson. Si l'on descend vers la ville portuaire, Béni Saf, terre natale de l'écrivain et moudjahid Jean Sénac, d'origine espagnole, on déguste les termes «marina», «playa», «sardina»... parce qu'une importante population espagnole y travaillait dans le secteur de la pêche. En sport collectif, plusieurs équipes de football et de basket-ball étaient composées essentiellement d'Espagnols et de Témouchentois. Autres mots utilisés, notamment dans les chansons raï tels que «madré», «larga», «hasta la vista».... La plage de Sidi Djelloul avait porté antérieurement l'appellation de «camérata» car elle était très fréquentée par les Espagnols à l'inverse de celle d'Oued El-Hallouf squattée par les colons français. Jusqu'à aujourd'hui, les Témouchentois jouent aux cartes et prononcent les chiffres espagnols, «las», «dos», «tres», «quatro»......«rey»... Autres avantages légués, les Témouchentois ont appris des métiers comme la menuiserie, la viticulture, la vinification, la maçonnerie, la mécanique, la forge et chaudronnerie et ont pu ouvrir des ateliers et travailler pour leur propre compte au lendemain de l'indépendance. Une frange de la population, parmi les personnes âgées parlait couramment la langue espagnole bien qu'elle ait vécu dans une ville colonisée par les Français. Cet héritage historique et culturel a incité les Témouchentois à visiter l'Espagne pour affaires économiques. Encore plus, les Témouchentois connaissent plus les clubs espagnols de Barcelone et de Madrid que leur club local.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.