Industrie pharmaceutique : Kouidri examine avec l'ambassadeur du Zimbabwe les perspectives de renforcement de la coopération bilatérale    Energie et mines : Arkab reçoit des députés de l'APN représentant la wilaya de Boumerdès    Attaf reçoit son homologue sud-africain    Jeux scolaires Africains (JSA-2025)/5e journée : cinq médailles d'or pour la boxe féminine algérienne    L'Etat accorde une "grande attention" au développement du tourisme, notamment le tourisme intérieur    Biskra commémore le 59 anniversaire des "massacres du dimanche noir"    Initiative Art 2 : 16 porteurs de projets innovants dans le domaine des industries culturelles et créatives retenus    Djamaâ El-Djazair: ouverture de la passerelle Est du côté nord sur le front de mer à partir de vendredi    L'Algérie décroche un siège dans le premier bureau exécutif de l'Organisation des jeunes du MNA    Le président de la République reçoit l'ambassadeur de la République libanaise en Algérie    Le Secrétaire général du ministère de la Défense nationale reçoit l'ambassadrice du Canada    Attaf reçoit le ministre nigérian des Affaires étrangères    Oran: ensemencement de 20.000 alevins de Tilapia rouge    Startups: Ouadah salue le lancement du premier fonds d'investissements privé dédié au financement des projets    Jeux africains scolaires: L'Algérie conserve sa seconde place au tableau des médailles après la 4e journée    Jeux scolaires africains/Natation: une nouvelle belle moisson de médailles pour l'Algérie lors de la 3e journée    Persistance de la vague de chaleur et des orages sur des wilayas du Sud    Agressions sionistes contre Ghaza : plus de 232 journalistes tombés en martyrs depuis octobre 2023    Les six raisons du faible impact de la revalorisation de l'allocation devises en Algérie de 750 euros sur le cours du dinar sur le marché parallèle    L'Algérie plaide pour une action urgente en faveur de Ghaza    Les citoyens sensibilisés à la gestion énergétique    Victoire de l'Algérie devant le Koweït 86-74    Pierre-Emerick Aubameyang, le retour à l'OM    1,1 million inscrits ont consulté les résultats de leurs dossiers    Le sarcophage maudit    Du haut du ciel, cette brillance des étoiles nous éclaire    Insuffler une nouvelle dynamique à la coopération bilatérale    Ne pas transformer la Syrie en un théâtre d'affrontements !    Le héros national, le Brigadier de Police Mellouk Faouzi s'en est allé    Ghrieb et Mouloudji à Tlemcen pour mettre en valeur les synergies entre secteurs    CHAN-2025 Parole des Algériens : faire mieux que 2023    Le président de la République honore les champions du BAC et du BEM 2025    De nouveaux tracas    L'artisan de la scène culturelle    Hidaoui souligne l'importance d'encourager les jeunes dans le domaine des médias numériques    Mohamed Meziane installe le nouveau secrétaire général du ministère    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Support pédagogique et véhicule de la sagesse populaire
Publié dans La Nouvelle République le 31 - 08 - 2019

Partie intégrante du langage de l'artisan du langage, le proverbe a des origines lointaines, non pas seulement en Afrique, mais partout ailleurs dans le monde où on s'en sert pour être clair dans la communication et plus convaincant.
Lorsqu'on accepte de s'imprégner, le plus souvent possible, de l'ambiance des débats dirigés par les griots et les griottes du Congo ou des autres pays africains, on finit par retenir les proverbes hérités des ancêtres, parce qu'ils sont employés en contexte pour faciliter leur compréhension et l'accès à l'intérêt qu'on en tire. L'Afrique, sur ce plan, est un vaste terrain d'investigation en culture populaire. Le plus vieux continent du monde ayant été privé de l'écriture pour des millénaires d'occupation étrangère, les peuples ont développé l'oralité au plus haut niveau, peut-être même aussi les capacités de mémorisation.
Un recueil de proverbes rwandais, classés par thèmes et étalés sur près de 700 pages, est un exemple de la richesse immense de ce patrimoine. Pour obtenir ce nombre impressionnant de pages consacrées exclusivement aux proverbes, il a fallu user de procédés judicieux comme celui de charger pendant les vacances, des jeunes de recueillir auprès des sages, sinon des plus vieux de leur région, tous les proverbes conservés et transmis de père en fils. Ceci a permis de découvrir des variantes d'un même proverbe et de leur fréquence, une manière de faire faire aux jeunes de la critique littéraire, sans qu'ils le sachent.
Le proverbe comme support pédagogique
On l'étudie comme on peut étudier tous les types de textes relevant du genre poétique. Le proverbe a une forme symétrique par ses deux parties séparées généralement par une virgule, dans sa forme classique comme : la parole est d'argent, mais le silence est d'or. On fait remarquer aussi son aspect métaphorique, ses sonorités par le choix des mots qui le composent. L'étude porte essentiellement sur la construction grammaticale et stylistique pour faire apparaître les images exprimées et le sens à la fois implicite et explicite. On en arrive à une forme de traduction littéraire liée à la traduction littérale qui ne s'intéresse qu'aux sens variables qui s'en dégagent, en fonction de son niveau de connaissance et selon le milieu de vie : urbain ou rural.
Dans l'enseignement traditionnel qui, en fait, est le plus efficace, compte tenu des résultats fructueux qu'il a permis d'obtenir, pour avoir privilégié le proverbe ou ses équivalents comme la maxime ou l'adage populaire en qualité de support pédagogique aussi bien pour la leçon de langue ou de morale, l'apprentissage dans toutes les disciplines scolaires est accompagné d'une élévation du niveau de conscience. Des anecdotes anciennes, des fables ou des contes d'auteurs à caractère philosophique servent à illustrer les proverbes et à lever le voile de leur abstraction. Si vous dites à un enfant : «Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse», il ne comprendrait pas si vous ne lui racontez pas une histoire en rapport et qui apporte un éclairage à ce proverbe.
Des proverbes d'origine religieuse, sociale, juridique ou autre Il y a des proverbes destinés aux petits enfants, souvent des adages énoncés en langage simple pour mettre en évidence le contenu. Ainsi, pour signifier que la vie n'aurait aucune saveur, ni aucun sens sans travail, on leur dit : «Sans un peu de travail, il n'y a point de plaisir». Celui qui l'a rapporté avait 7 ans lorsqu'il l'a appris en première année du primaire ; on a fait dialoguer deux socs de charrue ; l'un est totalement rouillé pour n'avoir jamais travaillé, l'autre brille parce qu'il n'a jamais arrêté de tracer des sillons de labourage. «Où as-tu pris cet éclat ?» dit le premier à son semblable, «C'est en travaillant» répond ce dernier. D'une manière générale, en parlant des proverbes qui s'adressent à toutes les catégories d'âge : il y a ceux qui se rapportent à la vie de tous les jours ; il s'agit de règles de conduite ou de réflexions sur la condition humaine.
Il y en a qui portent sur le domaine religieux, parfois même juridique. Il existe des proverbes, qui ont des équivalents du point de vue sens, dans d'autres langues. Dans un texte «luba» du Congo Kinshasa, on a trouvé «Deux, c'est tout. Un c'est rien» qui signifie «L'union fait la force». Ce sens exprime le sens africain de la solidarité. Selon les Africains : «Vivre, c'est vivre avec les autres, par les autres et pour autrui». Il n'y a pas de pire souffrance que l'isolement. Dans l'imaginaire africain, le chiffre exprime la solitude, l'isolement avec tout ce que cela entraîne comme conséquence ; quant à deux pouvant dire «plusieurs», a une forte symbolique renvoyant à l'idée «d'union» pour le meilleur et pour le pire, ou «de force», sinon de couple uni comme source de bonheur. Ceci a été vérifié dans toutes les sociétés du monde et les classes sociales.
En agriculture traditionnelle, il est une coutume, qui a fait le bonheur de tous les travailleurs de la terre et qui consiste à faire appel aux autres pour accomplir une tâche difficile : récolter des fruits comme les olives, moissonner, semer. Le même proverbe a une connotation religieuse dans la mesure où chaque être humain ne donne de sens à la vie que s'il apporte quelque chose à autrui, la croyance en Dieu ne pouvant se justifier que par la compassion et l'altruisme de chacun. Toujours dans «la langue Luba», au Congo, il existe un proverbe important qui s'adresse à la jeune fille en lui disant : «Jeune fille, voici la danse, voilà le mariage.
Dis-nous ce que tu choisis». Cela veut dire que ce n'est pas dans le libertinage qu'on construit une situation d'avenir et de stabilité, que c'est dans le mariage que la femme peut acquérir l'honneur et la dignité. Clémentine Faïk Nzuji qui a fait un travail d'investigation important dans ce domaine, traduit ce proverbe par: «C'est en accomplissant son devoir de mère de famille qu'elle fait son devoir de femme et s'assure le respect». Par ces exemples de proverbes, on voit bien que les Congolais comme tous les Africains, les Maghrébins, les Méditerranéens ont une haute idée des sentiments humains, de l'union pour le meilleur et pour le pire ainsi que pour l'équilibre mental, la propreté morale, l'avenir.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.