التحذير من أي "تدخل عسكري إضافي" في النزاع بين الكيان الصهيوني وإيران    توقيف 9 عناصر دعم للجماعات الإرهابية خلال أسبوع    ضرورة العمل من أجل إحياء دور الدبلوماسية في حل الأزمات    الميزان التجاري سجل فائضا قدره 8ر26 مليار دولار    تأكيد على "أهمية تعزيز أواصر التعاون البرلماني بين البلدين"    فلسطين: استشهاد 10 فلسطينيين بقطاع غزة    بكالوريا 2025: إدانة عدة أشخاص بالحبس لتورطهم في الغش ونشر مواضيع وأجوبة الامتحانات    إجراءات جديدة للوقاية من تبييض الأموال وتمويل الإرهاب    الجزائر ترغب في الانضمام للتحالف الإفريقي للهيدروجين    تلغي رحلات خطوطها من وإلى العاصمة الأردنية    الجزائر تعتمد استراتيجية سيادية في الأمن السيبراني    دفع 800 مليار تعويضات خلال 5 سنوات    الجامعات الجزائرية تحتل المراتب الأولى مغاربيا    الجزائر تشارك في دورتين حول تنفيذ الاتفاقية الأممية لمكافحة الفساد    ما يرتكبه الكيان الصهيوني جريمة حرب يجب توثيقها    خامنئي يرد على ترامب ويحذّره من عواقب التدخل    وفاة 3 أشخاص وإصابة 211 آخرين بجروح    حديقة التسلية "حبيباس لاند" إضافة نوعية ل"الباهية"    توتنهام الإنجليزي وأنتويرب البلجيكي يتنافسان على زرقان    مانشستر يونايتد الإنجليزي يخطّط لضم هشام بوداوي    وهران: تخرج الدفعة ال 55 للطلبة الضباط والضباط المتربصين بالمدرسة العليا للطيران بطفراوي    نادي سطاوالي يجرّد اتحاد الجزائر من اللقب ويحقق الثنائية    موهبة تعطي "عديم القيمة" نبضا جديدا    وكالات السياحة والسفر تضبط برامج عطلة الصيف    عنابة تحتفي بالطفولة والهوية    بجاية تحتضن ملتقى وطنيا حول المسرح الأمازيغي للهواة    متيجة من عل تسبي العالم    "تارزيفت"... تعبير عن حفاوة الاستقبال    الرابطة الأولى موبيليس : الرابطة تكشف عن توقيت اجراء مقابلات الجولة ال 30 والاخيرة    تعديل قانون استغلال الشواطئ يرمي إلى جعل السياحة رافعة للتنوع الاقتصادي    فعل الخيرات .. زكريا عليه السلام نموذجا    فتاوى : الهبة لبعض الأولاد دون البعض    وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ    في الذكرى ال69 لاستشهاده..تسيط الضوء على بطولات الشهيد الرمز أحمد زبانة    جراء العدوان الإسرائيلي المتواصل على غزة..استشهاد 144 فلسطينيا وإصابة 560 خلال 24 ساعة    لتثمين البحث العلمي وحماية ذاكرة المؤسسات والأمة ..تأكيد على أهمية التعاون بين الجامعات والمديرية العامة للأرشيف الوطني    لجنة صحراوية تناشد المنتظم الدولي الضغط على المغرب لاحترام حقوق الإنسان    قسنطينة: الطبعة ال11 للمهرجان الدولي للإنشاد من 25 إلى 30 يونيو    إيران: ما يرتكبه الكيان الصهيوني جريمة حرب يجب توثيقها    كأس إفريقيا سيدات 2024: المنتخب الجزائري يواصل تحضيراته بوهران    تعارف الحضارات محور ملتقى دولي بالجزائر    مرّاد يستقبل المخرج السعيد عولمي    عُمان ضيف شرف الطبعة ال56    خطّة عمل لتوفير أفضل ظروف الاصطياف    الخضر يتوّجون    هذه أسباب زيادة الخير والبركة في البيت    التلاحم بين الشعب الفلسطيني و المقاومة الباسلة لا تكسره المؤامرات    المصادقة على حصيلة سوناطراك    تدشين مصنع لإنتاج الأدوية القابلة للحقن    موجة حر وأمطار رعدية    تتويجا للإصلاحات الهيكلية العميقة التي بادرت بها الدولة    العالم يحتفي باليوم الدولي لمناهضة خطاب الكراهية    بومرداس : توقيف سائق شاحنة قام بمناورات خطيرة    الرابطة الاولى "موبيليس": شباب بلوزداد يفتك الوصافة من شبيبة القبائل, و الصراع متواصل على البقاء بين ترجي مستغانم و نجم مقرة    السيد سايحي يشرف على تنصيب اللجنة الوطنية لأخلاقيات الصحة    الجزائر/الأردن: تدشين مصنع لإنتاج الأدوية القابلة للحقن تابع ل "حكمة فارما الجزائر"    مرتبة ثانية لسجاتي    الحماية الاجتماعية مبدأ مكفول قانونا لكل جزائري    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ماري ديمور، مسؤولة بمنشورات ''أكت سود'': ''نهدف لترجمة الأدب الأجنبي إلى الفرنسية''

لماذا تركز دار نشر ''أكت سود'' في تعاملاتها مع الكتاب الأجانب؟
تتعامل ''أكت سود'' مع الكتاب المتواجدين في مختلف مناطق العالم، حيث اختارت منذ مسارها في النشر، الذي بدأ سنة ,1978 التعامل مع الكتاب الأجانب والمؤلفين الجدد، بحكم موقعها البعيد عن العاصمة الفرنسية باريس وتواجدها بعيدا بمرسيليا في الجنوب، إلى جانب الإمكانيات المادية المحدودة التي كانت بحوزتها، فلم تكن تستطيع أن تتعامل مع كتّاب كبار، لكن الكثيرين ممن نشروا فيها أصبحت لهم شهرة على المستوى العالمي، ومازلنا نتبع الطريقة نفسها إلى حد الآن في ما يتعلق بالمؤلفين الأجانب، وقد وصلنا خلال السنوات الخمس الأخيرة إلى إصدار ما يفوق 400 كتاب سنويا.
هل تتعاملون كثيرا مع الجزائر والدول المغاربية؟
للأسف، تعاملنا مع الجزائر والدول المغاربية في مجال النشر محدود، نحبذ لو يكون التعامل معها واسعا، لكن، وبحكم الإمكانيات المادية والمستحقات الكبيرة التي يتطلبها تصدير الكتب ونقلها إلى مختلف الدول المغاربية، فإن ثمن الكتاب يكون مرتفعا في بعض الأحيان، وإذا أضيفت إليه الرسوم الجمركية ومصاريف النقل فهذا يجعل الكتاب غالي جدا، ولكننا نحضر لمشاريع مستقبلية مع إحدى دور النشر الجزائرية من أجل التعاون في مجال النشر والسعي نحو إصدار حتى 10 كتب أدبية سنويا.
ما هي الطريقة المنتهجة من أجل إصدار كتب الأجانب، وما هي أهم الدول التي توزعون فيها إصداراتكم؟
التعامل مع الكتّاب الأجانب، خصوصا من يكتبون بلغات غير الفرنسية، يعتمد عموما على الترجمة، حيث نملك مختصين في هذا المجال يترجمون أهم الأعمال الأدبية بعد انتقائها من أجل نشرها بعد ذلك ضمن إصدارات ''أكت سود''، وكثيرا ما نتعامل مع الكتاب الذين نشروا سابقا كتابا أو أكثر في بلدهم، لكن تعاملنا في بعض الحالات مع كتاب لم ينشروا كتبا في بلدهم الأصلي. أما فيما يخص الدول التي توزع فيها إصداراتنا فهي فرنسا وبلجيكا وسويسرا وكندا خصوصا، إلى جانب الكثير من دول العالم كذلك.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.