توظيف تجربة الجزائر الرّائدة لتوفير الخدمات الأساسية    سحب العقار من المتقاعسين تحفيز للاستثمار الفعلي    "قافلة الصمود" ترجمة لعمق تضامن الجزائر مع فلسطين    صعودنا مستحَق بفضل مجهودات الجميع    "الشلفاوة" يستهدفون نقاط البقاء    جمع 295 شهادة لمجاهدين عايشوا أحداث الثورة    الفنانة التشكيلية نورة علي طلحة تعرض أعمالها بالجزائر العاصمة    الاستفادة من تجربة هيئة الدواء المصرية في مجال التنظيم    وصول أول فوج من الحجاج إلى أرض الوطن    بوغالي يدعو لتوسيع الشراكة الجزائرية - الصينية    كمائن الموت تتواصل ضد الأبرياء بغزّة    قبل أيام من موعد امتحان شهادة البكالوريا..سلطة ضبط السمعي البصري تحذر من المساس بحقوق الأطفال    تعيين سفراء الجزائر بكازاخستان والسلفادور وروسيا    كرة القدم/ مباراة ودية: المنتخب الجزائري ينهزم أمام نظيره السويدي 4-3    المحاربون بوجه مشرف في الشوط الثاني    فرط النشاط وتشتّت الانتباه يجمع الأولياء والمختصين    تقنيات جراحية حديثة لمعالجة أمراض الرجال    النقش على الفضة والنحاس انعكاس لتاريخ المنطقة    الديوان الوطني للتطهير: قرابة 800 تدخل خلال أيام عيد الأضحى لضمان استمرارية الخدمة العمومية    لقاء تنسيقي حول التحضيرات لموسم المخيمات الصيفية    ضبط مواقيت عمل المؤسسات البريدية خلال الصيف    مجلة "آفاق سينمائية" : إبراز دور السينما الجزائرية في فضح الاستعمار الفرنسي    نفذتها "منظمة الجيش السري" للاستعمار الفرنسي:حرق مكتبة الجامعة المركزية عام 1962 جريمة ضد الفكر والإنسانية    تحضيرا لموسم الاصطياف.. مخطط خاص بالرقابة والتموين في 14 ولاية ساحلية    القرار يحض حاملي المشاريع غير الجاهزة.. الشروع في إلغاء مقررات الاستفادة من العقار    تحديد وزن الأمتعة المسموح به للحجاج خلال العودة    حادثة محاولة الانتحار أمام مقر وزارة العدل: إيداع 4 متهمين الحبس المؤقت    مجلة الجيش:الجزائر سترفع كل التحديات داخليا وخارجيا    العدوان الصهيوني: الهجوم على سفينة "مادلين" جزء من الإبادة الجماعية    حيداوي يدعو الجمعيات الشبانية للانفتاح على شراكات محلية ووطنية    مجلس الأمن:البوليساريو تدحض ادعاءات ممثل دولة الاحتلال المغربي    البطل سقط في ميدان الشرف يوم 6 جوان 1958..ولاية باتنة تحيي الذكرى ال 67 لاستشهاد علي النمر    موانئ: اعتماد ميناءين كنموذج أولي لتجريب استراتيجية العصرنة الجديدة    في لقاء مع السفير الصيني.. بوغالي يشيد بالعلاقات الجزائرية-الصينية ويدعو لتوسيع الشراكة    جمع جلود الأضاحي, أداة لدفع عجلة تطوير الصناعة الوطنية للجلود    مجلس الأمة: السيد بوجمعة يبرز أهمية الرقمنة بقطاع العدالة    كرة القدم / بطولة افريقيا للاعبين المحليين 2025 : مجيد بوقرة يقر بصعوبة ضبط التشكيلة النهائية    العروض الوطنية للفيلم السينمائي "محطة عين لحجر" تتواصل عبر عدة ولايات    مؤشرات الاقتصاد الجزائري تتحسّن    بطولات وتضحيات خالدة في الذاكرة الوطنية    البرتغال تُتوّج بدوري الأمم الأوروبية    حجز قرابة 1.5 مليون قرص مهلوس بباتنة    الجزائر تتحصّل على جائزة لبيتم    العدوان الصهيوني على غزة : ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 54981 شهيدا و126920 مصابا    تكريس لإرادة سياسية واضحة لحماية "ذاكرة وطن"    ضرورة تفعيل الحسابات وتحميل الملفات قبل 12 جوان    تكرس قيم الاحترافية والوطنية التي تحدو منتسبي القطاع    ورقلة : حجز أزيد من 62 ألف كبسولة من "بريقابالين"    يختطف سفينة "كسر الحصار" على قطاع غزة    تنظيم عودة أول فوج للحجاج الجزائريين إلى أرض الوطن    تتويج سيليا العاطب سفيرةً للثقافة الإفريقية 2025    "التطور الحضاري لمدينة تلمسان" محور يوم دراسي    لماذا سميت أيام التشريق بهذا الاسم    الخضر يضعون اللمسات الأخيرة    توسعة الحرم المكي: انجاز تاريخي لخدمة الحجاج والمعتمرين    ويلٌ لمن خذل غزّة..    هذه أفضل أعمال العشر الأوائل من ذي الحجة    عيد الأضحى المبارك سيكون يوم الجمعة 06 جوان 2025    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



عن الأدب الشعبي في مفهومه الأكاديمي
نشر في الشعب يوم 29 - 05 - 2016

حين التطرق إلى الأدب الشعبي، يميل البعض إلى تصور أنه ذلك الإبداع الأدبي الذي يكتب باللغة العامية، أو تنتجه الجماعة الشعبية.. ولكن البعض الآخر يفهم أكثر من هذا المصلح بأنه يتعلق بمختلف أشكال الإبداع التي توارثناها جيلا بعد جيل، وهو ما يصطلح عليه أيضا بالتراث اللامادي. سنحاول في هذا المقال، الذي جمعنا فيه مختلف الآراء والكتابات حول هذا المصطلح (بتصرف)، أن نقدّم أهم التصنيفات والمقومات والخصائص التي قد تميّز الأدب الشعبي بمفهومه التراثي، عن غيره من إبداع حديث يقدّم على أنه شعبي..
يمكن اعتبار الأدب الشعبي على أنه «فنّ القول الذي تنتجه جماعة شعبية، يتناقله أبناؤها بوصفه ذخيرة مشتركة مشاعة بينهم»، حسب قاسم بوكراع، وهو «أحد فنون التعبيرات الفنية الشعبية التي هي، بدورها، فرع من التراث أو المأثورات الشعبية».
خصائصه
والأدب الشعبي مصطلح عربي مستعار من الكلمة الغربية فولكلور Folklore، ويرتبط هذا المصطلح في الأبحاث العربية بتعريفات محددة، منها أن «الأدب الشعبي لأية أمة هو أدب عاميتها التقليدي الشفهي، مجهول المؤلف، المتوارث جيلا بعد جيل».
وللتعريف الأول الذي ذكرناه مبرراته، إذ يرى صاحب التعريف أنه لا يصبح القول أدبًا إلا إذا صيغ صياغة فنية، أي حكَّمت هذا القول معايير فنية، وكان له ضوابط في التركيب، واتخذ شكلاً تقره الذائقة الجمالية المشتركة بين أبناء الجماعات الشعبية الذين يتناقلونه. كما لا يكتسب الأدب صفة الشعبية، إلا إذا كان صادرًا عن جماعة شعبية معينة، بمعنى أن يكون هذا الأدب منتميًا إلى الذخيرة الإبداعية المحفوظة لجماعة شعبية، وأن تكون هذه الجماعة هي التي تتداول إبداعاته، ويتناقله أبناؤها باعتباره ملكًا مشاعًا بينهم، ويتبنونه ويحافظون عليه بوصفه معبرًا عن قيمهم ومثلهم ورؤاهم المشتركة.
مقوماته
ومن مقوّمات الأدب الشعبي نذكر الجماعية: وهي مما يؤثر في طبيعته وتركيبه وخصائصه المميزة. وجماعية الأدب الشعبي تباين فردية الإنتاج الأدبي الذي يؤلفه أفراد يعبرون عن ذواتهم ورؤاهم الخاصة. وتظهر الصورة الأولى للنص بمبادرة فردية، «ولكنها تلقى قبولاً ويتداولها سائر أبناء الجماعة الشعبية، ثم تمر بعمليات متوالية من التعديل، بالحذف والإضافة والصقل، بانتقالها تنتقل من راوٍ إلى آخر، ومن جيل إلى جيل، ومن مكان إلى مكان».
الشفهية: إذ تتم عمليات إنشاء نصوص الأدب الشعبي وروايتها وحفظها بالطريق الشفهي، دون اعتماد على التدوين والكتابة في معظم الحالات التقليدية.
ومن آثار المشافهة شيوع التكرار، والميل إلى تحوير الكلمات واللعب بها، والاستقلال النسبي لوحدات هيكلها البنائي، واعتماد منطق التصوير الفني فيها على التراوح بين الإلماح والتفصيل، والارتكاز على الإشارات المختزلة سواء إلى التصورات المرجعية أو إلى المظاهر الواقعية.
العراقة: إذ يرى ذات الباحث بأنه لا يصبح النص الأدبي الشعبي شعبيًا بالمعنى الدقيق، إلا إذا تبنته الجماعة الشعبية كما سبق ذكره، وهو ما يحتاج إلى قدر من الزمن، لذلك اشترط دارسو الأدب الشعبي مرور زمن مناسب على تداول النص. كما أن المأثور الشعبي هو حصيلة خبرة متراكمة.
الامتزاج: في العادة، لا تظهر مكونات المأثور الشعبي إلا متداخلة مع ممارسة من ممارسات الحياة الجماعية وممتزجة بها، وهو ما لا ينطبق فقط على تداخل مكونات المأثور الشعبي مع النشاطات الحياتية للجماعة، بل أيضا على مكونات المأثور الشعبي نفسها التي تتداخل فيما بينها.. مثلا امتزاج «أداء الشعر وتزامنه مع الإيقاع الموسيقي والغناء، ومع التعبير التشكيلي بالتزين بزينة مخصوصة، ومع التعبير الحركي، وذلك عند أداء رقصة تقليدية. وترتبط الرقصة، بدورها، بسياق احتفالي أو مناسبة شعائرية جماعية، لها وظيفتها في حياة الجماعة الشعبية».
تصنيفاته
يخضع الأدب الشعبي لتصنيف شائع، نجد ضمنه «الأنواع الشعرية»، التي تشمل «أغاني العمل»، «أغاني البيت» (هدهدة الأطفال أو تنويمهم أو ملاعبتهم)، «أغاني الصبية» (ألعاب الأطفال)، «أغاني الأعراس»، «أغاني السمر»، «أشعار السمر»، «الشعر القصصي المُغنّى» (يُروى في تجمعات المناسبات، وخاصة الدينية منها)، «أشعار السير الشعبية».
كما نجد «الأنواع النثرية»، وتشمل «قصص البيوت والأسرة»، «قصص مجالس السمر»، «السيرة الشعبية»، «النوادر الشعبية»، «الألغاز الشعبية»، و»الأمثال الشعبية».
المؤلف المجهول وجماعية التأليف
لم يرد جهل المؤلف كشرط في تعريف الأدب الشعبي، بل إن الكثير من المؤلفين يذكرون أسماءهم في آخر القصيدة إلى جانب تاريخ نظمها في أحيان كثيرة. وكشفت الأبحاث عن خطأ افتراض مؤلفات أنتجها الإبداع الشعبي اللا شخصي، فكل مؤد للأعمال الشفهية إنما هو مبدعها في آن واحد، لذا فإن جهل مؤلف العمل الأدبي «يرجع إلى أن أسماء المؤلفين لم يكشف عنها في أغلب الأحيان لأنها لم تدون وصارت وسيلة حفظها ذاكرة الشعب فقط».
وهكذا نجد مفهوم «المؤلف الجماعي» في الفكر الحديث عند مفكرين، الأول لوسيان غولدمان والثاني ميشيل فوكو. وقد حاول الأول بلورة المفهوم من خلال منظور ماركسي قائلا بأن الكاتب أو الأديب «لا يعبر عن ذاته بقدر ما يعبر عن الوعي الجماعي أو قل أنه فيما يعبر عن ذاته ينضج بوعي جماعة ما أو طبقة ما أو فئة ما». فيما طرح ميشيل فوكو فكرة «موت المؤلف» أو «امّحائه»، فالمؤلف ليس فردا ولا صوتا واحدا وإنما حصيلة مجموعة الأصوات والأفكار التي يتلقاها من المحيط وتخترقه فيسجلها على الورق، بمعنى آخر فإنها له وليست له.
بين الفصحى والعامية
هل يجب اعتماد اللغة معيارا لتصنيف الأدب الشعبي؟ أم أن المحتوى هو الأساس في هذا التصنيف؟ يميل الباحثون إلى كون العنصرين لا يقل أحدهما أهمية عن الآخر، فهما إذن متداخلان ومن الصعب الفصل بينهما.
ويمكن اعتبار أنه: ليس كل ما يكتب بالفصحى يكون بالضرورة أدبا رسميا، فالكثير من الآثار الأدبية الخالدة كتبت أو رويت بالفصحى البسيطة وهي مع ذلك تصنف في الآداب الشفوية أو الشعبية (ألف ليلة وليلة والسير العربية)، ف»الفصحى إذن ليست شفيعا لهذا الأدب من أن يكون شعبيا».
وما كل ما يكتب بالعامية كذلك يعد بالضرورة أدبا شعبيا، وتجري هذه السيرة على ما يكتبه المثقفون من مسرحيات وروايات وكلمات أغان بالعامية التي لا ينبغي أن ترقى إلى درجة الأدب الشعبي.
كما أن هنالك سؤالا آخر: كيف ينتقل الأدب الشعبي من جيل إلى جيل آخر؟ والجواب هو أنه يعتمد على قناتين أساسيتين، هما قناة شفهية وأخرى كتابية.. ويمكن للإنسان أن ينتج بالكتابة نصا شفهيا روي إليه ويستطيع أيضا أن يقرأ نصا مكتوبا وأن يرويه شفهيا بعد ذلك لشخص معين. وهكذا يمكن أن يتحول الإنتاج الشفهي إلى إنتاج مكتوب والعكس صحيح بعد أن يطرأ عليه تعديلات سلبية أو إيجابية في الذهن البشري المبدع.
والأمثلة عديدة عن الأعمال الشعبية كالحكاية والأغنية والسيرة التي انتقلت من مرحلة الأدب الشفاهي إلى مرحلة الأدب المدون، منها سيرة عنترة بن شداد وأبي زيد الهلالي، ويعتبر العكس صحيحا كذلك إذ كثير من النصوص التي ثبت أصلها أصبحت موضوعا للأدب الشفهي مثل المعتقدات الوقائع التاريخية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.