Glissement de terrain à Oran: relogement de 182 familles sinistrées à Misserghine    Tribunal de Souk Ahras: un accusé placé en détention provisoire pour délit de vente de produits avariés et abattage clandestin    "Les bases arrières de la révolution algérienne ", thème d'un colloque international à Souk Ahras    Rekhroukh s'enquiert du chantier de réhabilitation d'un tronçon de la RN-52 reliant Adrar et In-Salah    Le président de la République félicite la championne olympique Kaylia Nemour pour sa médaille d'or décrochée au Caire    Glissement de terrain à Oran : le président de la République présente ses condoléances à la famille des victimes    El Bayadh : les corps des moudjahidine Sekkoum Laid et Besseddik Ahmed inhumés    Boughali souligne la nécessité de sensibiliser les jeunes générations aux droits des peuples    CRA : Hamlaoui examine avec l'ambassadrice de Norvège les moyens de soutenir l'action humanitaire et solidaire bilatérale    Meziane appelle les médias arabes à œuvrer pour davantage de rapprochement interarabe    PME: la Finalep prévoit en 2025 des cessions de ses participations via la Bourse    L'Algérie et le Zimbabwe disposent de plusieurs opportunités de coopération    CHAN 2025/Gambie-Algérie: Bougherra dévoile une liste de 26 joueurs    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 52.243 martyrs et 117.639 blessés    Agression sioniste: les enfants meurent de faim à Ghaza    Gymnastique artistique/Coupe du monde: Kaylia Nemour qualifiée en finales de la poutre et du sol    Jijel: arrivée au port de Djen Djen d'un navire chargé de plus de 10.000 têtes d'ovins en provenance de Roumanie    Projection à Alger du documentaire "Zinet Alger : Le bonheur" de Mohamed Latrèche    Le temps des regrets risque de faire encore mal en cette fin de saison    Exploit de Sundows qui élimine Al Ahly et se qualifie en finale    Quand les abus menacent la paix mondiale    Israël fait sa loi…!    Le Polisario fait entendre sa voix à Bruxelles et exige la libération des prisonniers détenus par le Makhzen    Projection à Alger de ''La Saoura, un trésor naturel et culturel''    L'inévitabilité de la numérisation de la zakat pour établir la transparence    Une ville à la traîne…    Sept produits contenant du porc illégalement certifiés halal    Pour bénéficier des technologies de pointe développées dans le domaine de l'hydrogène vert    Quand les constructions inachevées dénaturent le paysage    Des rencontres, du suspense et du spectacle    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    Un art ancestral transmis à travers les générations    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Un programme sportif suspendu    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Il n'y a pas de "conflit" entre ce qui s'écrit en arabe ou en français (écrivains)
Publié dans Algérie Presse Service le 02 - 12 - 2010

Les écrivains algériens Rachid Boudjedra et Amine Zaoui ont soutenu, mercredi à Batna, qu'il n'existe aucune "rupture" ou "conflit" entre ce qui s'écrit en arabe et ce qui s'écrit en français. Rencontré par l'APS en marge d'un séminaire international sur la littérature maghrébine d'expression française ''pourquoi écrire et pour qui écrit-on'', ouvert mercredi à l'université Hadj-Lakhdar, Rachid Boudjedra a souligné que le problème qui se pose aujourd'hui est celui de la production. Il a estimé que ce qui intéresse le lecteur arabe et algérien, c'est surtout la qualité de l'œuvre et les ''choses nouvelles'' apportées par l'auteur.
Pour l'auteur de "L'escargot entêté", la littérature maghrébine s'est désormais mondialement imposée avec sa personnalité propre et se trouve en perpétuelle évolution dans sa modernité et ses techniques. La littérature algérienne est en outre devenue, a-t-il noté, un véritable phénomène qui fait l'objet d'études à l'échelle mondiale.
Boudjedra a également estimé qu'il était ''faux'' de dire que la génération des nouveaux écrivains n'a pas de lecteurs car, selon lui, le bon auteur finit toujours par s'imposer sur la scène littéraire mais pour y parvenir il doit ''faire preuve d'honnêteté à l'égard de lui-même et d'audace face à la société''.
Le Dr. Amine Zaoui a estimé de son côté que parler de littérature maghrébine d'expression française, après un demi siècle d'indépendance, pourrait suggérer ''une rupture entre l'identité en tant que notion politique et idéologique, d'une part, et la littérature en tant que notion esthétique véhiculant des contenus, des messages et des valeurs nobles, d'autre part". La logique de la littérature n'est pas celle de la politique, a ajouté le romancier algérien, estimant que la première transcende les frontières et même les langues et voudrait aujourd'hui voyager au travers des diverses langues par multiples moyens, dont la traduction.
Il a également relevé que la tenue de ce séminaire à l'université de Batna ''montre qu'effectivement, l'on vient de commencer à traiter les questions cognitives et humaines loin des thèses idéologiques'' car, a-t-il assuré, ''en tant que génération nouvelle, nous n'avons pas la sensibilité qu'avait à l'égard de la langue française la génération de Kateb Yacine, Maled Haddad, Mouloud Mammeri et de Mouloud Feraoun qui avaient vécu la période coloniale durant laquelle la langue arabe était une lange de marginalisation et d'exclusion''.
L'auteur de ''La chambre de la vierge impure'' a rappelé qu'il est ''un élève de l'école algérienne'' qui ''voit dans le français (sa) propre colonie nouvelle, à l'instar des autres membres de (sa) génération, tandis que la génération précédente d'écrivains voyait dans le français un asile forcé''. La littérature maghrébine d'expression française s'intéresse, a-t-il souligné, tout comme la littérature arabe, à des questions humanistes. Elle a réussi à transmettre au monde, au travers de la traduction de plusieurs de ses éminents représentants, un ''message fort''.
Amine Zaoui a ajouté ''pouvoir, à travers (son) expérience d'écriture en arabe puis en français, affirmer que les écrivains algériens, aujourd'hui, n'éprouvent aucune sorte d'anxiété dans leur personnalité, et ils écrivent tout en étant imbibés de leur puissante et authentique culture qui plonge ses racines dans le patrimoine arabo-musulman. ''Lorsqu'on écrit en français, on ne se pose plus la question de l'identité mais seulement celle de savoir si nous sommes entrain d'écrire une bonne littérature'', a-t-il souligné.
Les deux écrivains qui avaient commencé à écrire en arabe puis en français ont affirmé que le temps des ''rapports froids'' entre ceux qui écrivent en arabe et ceux qui le font en français est ''révolu'' car, selon eux, écrire dans une langue ne signifie pas se défaire de son authenticité, ni de son patrimoine et encore moins des trésors de la langue mère.
Ce séminaire est organisé par le département de langue française de l'université de Batna, de concert avec l'école doctorale algéro-française. Des chercheurs de différentes universités nationales, ainsi que de Suède, de France et de Tunisie y prennent part.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.