Début à Alger des travaux du 38e Congrès de l'Union interparlementaire arabe    Le ministre de la Communication se recueille à la mémoire des martyrs de la presse nationale    Mali: des partis politiques appellent à la mobilisation contre leur dissolution et pour "sauver la liberté et la démocratie"    Massacres du 8 mai 1945: une autre empreinte dans le registre des crimes du colonisateur français en Algérie    Le Calife général de la Tariqa Tidjania, cheikh Ali Belarabi, accomplit la prière du vendredi à Ouagadougou    Touggourt : quatre morts et un blessé dans un accident de la route à El-Hadjira    Le blocus sioniste imposé à Ghaza tue chaque jour davantage d'enfants et de femmes    Oran : Mise en service de l'EPH d'El Kerma de 60 lits    Comité exécutif de l'UIPA: le soutien au peuple palestinien, un engagement ferme mû par les principes de libération et de justice    L'Algérie et le Ghana insistent sur le principe de solutions communes aux problèmes africains et de règlements négociés pour résoudre les conflits    CHAN 2024: la sélection algérienne A' à pied d'œuvre à Banjul    Ligue 2 amateur: beau duel pour l'accession entre le MB Rouissat et l'USM El Harrach    Athlétisme/Championnat arabe (2e j): 17 nouvelles médailles pour l'Algérie    Le Calife général de la Tariqa Tidjania, Cheikh Ali Belarabi entame une visite au Burkina Faso    Moutons de l'Aïd importés: lancement de l'opération de vente la semaine prochaine dans toutes les wilayas    Fête du Travail à l'ouest du pays: activités variées et hommages aux travailleurs et aux retraités    Les marchandises usagées importées appartenant à l'Etat exonérées des droits et taxes    Rebiga assiste à "Hô Chi Minh-Ville", à un défilé commémorant le 50e anniversaire de la libération du Sud Vietnam    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Le projet de loi présenté à l'APN    Les représentants de la société civile interpellent les hautes autorités du pays    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    La responsabilité politique du ministre Bruno Retailleau    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Le championnat national de football se met à jour    Présentation à Alger des projets associatifs    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La force de la langue
Chaâbi. Aux origines d'un genre
Publié dans El Watan le 27 - 11 - 2008

El Hadj El Anka fonda le chaâbi à partir d'une merveilleuse filiation poétique et musicale.
C'est Lakhdar Benkhelouf, enfant de la tribu des Maghraoua, poète et père de la poésie melhoun, qui a mis en place les règles poétiques de ce style qui inspirera les Bensahla, père et fils, Bentriki, Benmsaïb et d'autres encore pour le bonheur de dizaines de générations. Grâce à El Hadj El Anka, le melhoun entrera un peu plus chaque jour dans nos maisons et dans nos cœurs. A l'origine, les qacidas étaient écrites plus pour être déclamées que chantées. Le quotidien de la société maghrébine de l'époque s'exprimait par et dans le melhoun. La vie, dans ce qu'elle a de meilleur et de pire, s'écrivait dans des qacidas parfois très longues. Ainsi, nous sont parvenus les détails des us et coutumes de nos ancêtres. Tout ou presque se retrouvait dans ces textes ; faits historiques, batailles, fêtes, amours, comportements collectifs, gastronomie, ustensiles, vêtements jusqu'aux noms des tissus, couleurs, parfums, fleurs… Même la pâtisserie et les boissons n'échappaient pas à ce formidable descriptif qui comprenait, bien sûr aussi, les instruments de musique. Ecrit dans la langue des pays du Maghreb, avec toute la richesse des spécificités régionales ou nationales, le melhoun possède des traits caractéristiques de la composition poétique maghrébine et qui sont : le salut au Prophète (QSSSl) en guise d'introduction ; la double rime interne et externe ; la mention du nom de l'auteur et son évocation dans la conclusion ; ainsi que la dédicace à son maître et la datation du texte par un cryptogramme
Les spécialistes s'accordent à dire que l'appellation « châabi » remonte à 1946 et qu'on la doit au musicologue El Boudali Safir, directeur des programmes « autochtones » à Radio Alger. On a d'abord appelé « populaire » ce qui n'était ni du classique andalou ni du bédouin, ni du kabyle. Les événements de l'époque ont contribué à ce qu'il soit définitivement baptisé « châabi » et, quoique répandu d'ouest en est, il reste l'emblème d'El Mahroussa, c'est-à-dire El Djazaïr. Qui pourrait aujourd'hui faire la confusion entre le châabi et l'andalou, duquel il découle ? Quelle est la démarcation et la limite entre les deux styles ? Si les poètes algériens sont restés fidèles à la composition de poésies classiques en vers réguliers, les poètes marocains se sont évertués dans la créativité ou « b'diî » qui est une forme poétique libre où le respect de la rime et de la strophe n'est pas obligatoire. De nombreuses formes d'écriture existent : le M'beït, forme la plus classique, certainement la plus ancienne ; le Meksour Dj'neh (aile brisé), mode souple particulièrement adapté à la composition musicale, forme de poésie parmi les préférées de chanteurs ; le Soussi Mezlouq (qacida en rosaire) qui est aussi la forme permettant le plus au chanteur de laisser libre cours à sa fantaisie et à ses facultés d'improvisation. Quant au M'chetteb (qacida renforcée), il s'agit en fait de la forme M'beït à laquelle on ajoute des hémistiches. Il en résulte une forme plus élaborée et une poésie plus riche. Il existe aussi une forme très appréciée en Algérie, le Bit ou Siyah. L'interprète peut laisser libre cours à l'expression de ses capacités vocales et instrumentales, surtout que dans ce style, l'ensemble des modes est passé en revue permettant à l'auditeur de ne pas être absorbé par l'uniformité d'une mélodie monotone. Il ne faut pas oublier qu'une qacida chantée peut durer jusqu'à 45 mn !
L'étymologique de Bit Ou Siyah provient de l'arabe qui désigne une strophe et un prélude. Le chanteur a toute la latitude de choisir les modes qu'il veut dans cette forme de chant. De réelles rivalités ont eu lieu entre poètes algériens et marocains, les uns restant fidèles à la première forme d'écriture, les autres laissant leur imagination repousser au plus loin les règles et les contraintes de la métrique poétique maghrébine pour notre plus grand plaisir. Musicalement, si le châabi emprunte les modes habituels des noubas andalouses et parfois même mélange deux modes pour en créer un autre particulier, comme le mélange entre le mode mezmoum et le mouwal, il possède son mode spécifique et se sont ses propres musiciens qui l'ont créé : le sihli. A début des années 1930, grâce au maître du genre, une véritable petite révolution est vécue par les orchestres. Alors que jusque-là elle n'avait pas de rôle majeur, la derbouka devient la pièce maîtresse de l'orchestre. Le mandole est complètement intégré et ne se contente plus d'accompagner en faisant de simples accords mais fait corps avec la voix dans une harmonie semblant parfois agressive, à contretemps, défiant les lois du rythme, mais invariablement, les cycles sont à chaque fois ralliés lorsque tout nous semble être décalé. Le tar (tambourin) et le banjo complètent l'ensemble. D'ailleurs, le banjo ne tardera pas à devenir l'âme et le compagnon indéfectible des interprètes. Bien sûr, d'autres instruments comme la mandoline, la flûte et le violon pouvaient être ajoutés. Tout nous pousse à penser que le châabi a encore de beaux jours devant lui, même si les genres « modernes » essayent de lui voler quelques adeptes. La force du châabi réside dans sa langue : l'algérien. Ainsi que dans un esprit qui forge la noblesse dans le quotidien.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.