Oran : lancement de la 24e édition du Championnat arabe d'athlétisme    Insécurité en France: les appels à la démission du ministre de l'Intérieur se multiplient    Explosion dans un port en Iran: Chaib signe le registre de condoléances    Le Forum diplomatique de solidarité avec le peuple sahraoui insiste sur l'exercice par les Sahraouis de leur droit à l'autodétermination    Glissement de terrain à Oran: le relogement des familles sinistrées sera programmé selon le rapport d'expertise du CTC    Le président de la République souligne sa volonté de poursuivre la consolidation des acquis réalisés dans le monde du travail    Assurances : l'Algérie abrite la 3e Conférence Arabe des Actuaires du 8 au 10 juillet    Journée internationale des travailleurs : poursuite des efforts de l'Etat pour consolider les acquis professionnels et sociaux des travailleurs    Le président de la République reçoit le ministre ghanéen des Affaires étrangères    ANP: Arrestation de six éléments de soutien aux groupes terroristes    Aïd El-Adha: arrivée au port de Ténès d'un navire chargé de plus de 12.000 têtes de moutons en provenance d'Espagne    Rebiga reçu à Hô Chi Minh -Ville par le Vice-Premier ministre vietnamien    CHAN 2025/Algérie-Gambie: poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    24e Championnat arabe d'athlétisme: l'Algérien Ameur Abdennour remporte la médaille d'or du 20 km marche en ouverture de la compétition à Oran    L'entrée de l'aide humanitaire à Ghaza, "une question non négociable"    L'Algérie franchit le cap des 2 millions d'abonnés FTTH et lance le Wi-Fi 7    Le championnat national de football se met à jour    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Le projet de loi présenté à l'APN    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    Présentation à Alger des projets associatifs    Journées portes ouvertes sur les écoles et les instituts supérieurs dédiés à la Culture et à l'Art    Hommage à Alger à Kaddour M'Hamsadji, doyen des écrivains algériens    Le CS Constantine ne peut s'en vouloir qu'à lui-même    La DSP et les gestionnaires des EPH joignent leurs efforts pour une prise en charge des patients    Patriotisme et professionnalisme    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La langue guarani, atout majeur des Paraguayens ?
Publié dans El Watan le 03 - 07 - 2010

Le Paraguay, qui tentera de se qualifier aujourd'hui contre l'Espagne pour sa première demi-finale d'un Mondial, s'appuiera sur sa solide défense et sa traditionnelle rage de vaincre, mais avec un atout de plus : le guarani, une langue déroutante pour ses adversaires hispanophones.
« Cette façon de communiquer nous est fondamentale, notre langue est la clé de tout ce que nous pouvons réaliser sur le terrain », assure le défenseur central, Julio Cesar Caceres. Depuis le début de la compétition, les joueurs de l'Albirroja n'ont pas encore eu besoin d'utiliser cette botte secrète face à l'Italie, la Slovaquie ou la Nouvelle-Zélande en phase de groupes, puis face au Japon en 8e de finale, des pays non hispanophones. « C'est normal de l'utiliser, c'est notre langue », justifie Caceres. Parlé par 90% des sept millions de Paraguayens, le guarani est devenu langue officielle du pays, avec l'espagnol. Hérité des ethnies amérindiennes qui vivaient dans ces régions d'Amérique du Sud entre la fin du XVe et le début du XVIe siècles, ce dialecte indigène a été le premier à obtenir le statut de langue officielle. Sur l'ensemble du continent sud-américain, le guarani serait parlé par quelque huit millions de personnes. Essentiellement au Paraguay, unique pays bilingue de la région, mais aussi en Bolivie, en Argentine et au Brésil, où la ville de Tacuru (à la frontière du Paraguay) l'a récemment adopté comme langue officielle en plus du portugais.
Guarani contre catalan
Sur la pelouse de l'Ellis Park de Johannesburg ce soir, l'Espagnol Carles Puyol aura du mal à saisir les ndyry (attaquer), mbota (tirer), hasa (passer) lancés par le Paraguayen Roque Santa Cruz à ses coéquipiers. Surtout sur les phases de jeu arrêté, où les consignes indéchiffrables se doublent de multiples combinaisons. Cette particularité linguistique du Paraguay est déjà apparue à travers l'histoire sportive, notamment en Copa America, que l'Albirroja n'a remportée qu'à deux reprises (1953 et 1979). Mais cette barrière de la langue s'est parfois faite sentir au sein même de la sélection. L'attaquant Lucas Barrios et les milieux Jonathan Santana et Nestor Ortigoza, tous d'origine argentine, ont subi les moqueries de leurs équipiers et ont dû apprendre le guarani. Mais l'Espagne n'est pas en reste. Sa colonie catalane, en force dans la sélection avec six joueurs, pourra toujours parler sa langue pour dérouter l'adversaire. Et pour ces deux nations qui n'ont jamais atteint les demi-finales d'u Mondial, le mot perdre – « perdre » en catalan, « hundi » en guarani – est banni.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.