Le Conseil de la nation prend part à Rome à la 2e conférence parlementaire sur le dialogue interreligieux    Forum africain de l'énergie: Yassaâ souligne le rôle stratégique de l'Algérie dans la transition énergétique en Afrique    Attaf reçoit un appel téléphonique de son homologue jordanien    Oran: cérémonie de sortie de la 55e promotion d'élèves officiers et d'officiers stagiaires à l'Ecole Supérieure de l'Air de Tafraoui    Conseil de la nation: Bouzred présente le texte de la loi de règlement budgétaire pour l'exercice 2022 devant la commission des affaires économiques et financières    La manifestation "Alger Capitale de la Culture Hassaniya" du 21 au 23 juin à Alger    Tennis/Tournoi M25 Monastir: Toufik Sahtali qualifié au 2e tour    Il y a 20 ans disparaissait l'icône du style "Tindi", Othmane Bali    Constantine: 11e Festival international de l'inchad du 25 au 30 juin    Adhésion du CODESA à l'Organisation mondiale contre la torture    Bac 2025: plusieurs condamnations à des peines de prison pour fraude et fuite de sujets d'examen    Wilaya d'Alger : Saison estivale, rentrée scolaire et grande campagne de nettoyage au cœur d'une réunion    ANP : arrestation de neuf éléments de soutien aux groupes terroristes en une semaine    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 55637 martyrs    Chlef: plus de 300 projets enregistrés au guichet unique    Déjouer toutes les machinations et conspirations contre l'Algérie    « Abdelmadjid Tebboune n'a pas accordé d'entretien à des journaux français »    Ligue 1 Mobilis: le leader tient bon à Chlef, CRB nouveau dauphin    Campagne de sensibilisation autour des menaces sur les récoltes de la tomate industrielle    Les MAE de plusieurs pays arabes et musulmans condamnent    Ambiance maussade en Israël où la guerre des ombres devient l'apocalypse publique    Un nouvel élan aux efforts de développement équitable et intégré    Les dernières sueurs de la saison    La finale WAT – MCA décalée à mercredi    Au cœur des Hauts Plateaux de l'Atlas saharien, Aflou offre bien plus qu'un paysage rude et majestueux    Para-athlétisme/GP de Tunis: 11 médailles pour l'Algérie, dont 4 en or et un record mondial signé Berrahal    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie au Koweït    L'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    La télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    Quels impacts le classement du GAFI (Groupe d'action financière) sur la liste grise et noire dans la lutte contre la corruption ?    La première journée des épreuves marquée par une bonne organisation dans les wilayas de l'Est du pays    Une date célébrée à travers plusieurs wilayas de l'est du pays    Ghaghaa, la fontaine oubliée... ou l'art d'assoiffer la mémoire    C'est parti !    Les lauréats de l'édition 2025 couronnés    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Nabil Ali, linguiste
« La chance des Algériens d'être bilingues »
Publié dans El Watan le 13 - 04 - 2005

L'Algérie constitue un exemple type dans le monde arabe d'un pays qui peut faire face aux défis linguistiques. En cela les Algériens ont la chance d'être bilingues et ils gagneraient encore plus à intégrer l'anglais, à côté de l'arabe et du français.
Ce constat a été établi hier, au Palais de la culture (Alger), par le Dr Nabil Ali, un savant égyptien expert dans le développement des technologies informatiques en matière linguistique. Dans sa conférence intitulée « Société arabe de savoir : vision linguistique », cet expert a insisté sur le rôle que devrait jouer l'Institut supérieur arabe de traduction (ISAT) afin de « renouveler le parler algérien » et, partant, « servir d'exemple pour les autres sociétés arabes ». Cet institut, créé officiellement en mars 2005, est installé à Zéralda (Alger) et dirigé par l'Algérienne Inaâm Bioud. Le Dr Nabil Ali fera désormais bénéficier cet organisme de sa longue expérience, notamment en apportant quelques logiciels importants dans le domaine de la traduction. Pour cet expert, il est impossible de construire « une société de savoir » sans la maîtrise de tout ce qui a un lien avec les langues, plus particulièrement la langue arabe. Il ne manquera pas, à ce sujet, d'évoquer le procès que lui-même a intenté à Microsoft de Bill Gates devant la cour fédérale de Seattle (Etats-Unis). Pourquoi ? Parce que les Américains avaient réussi à subtiliser au Koweït, lors de la guerre du Golfe de 1991, le Windows arabe développé par la société égypto-koweïtienne Sakhr, dont le Dr Nabil Ali fait partie jusqu'à présent. A ce titre, il tiendra à préciser : « Notre langue arabe est aussi complète et performante, pour ne pas dire plus, que l'anglais ou toute autre langue étrangère dominante. » Cela pour contredire, ajoutera-t-il, ceux qui veulent soumettre l'utilisation de l'arabe selon le modèle de la langue anglaise. Il fera savoir qu'un savant pakistanais du nom de Haïdar avait réussi à trouver les solutions au « problème mathématique de la langue arabe ». Aujourd'hui, cette langue est intégralement informatisée à travers des techniques qui recourent à des programmes développant des outils accessoires pour doter la traduction de sa norme automatique nécessaire à son implacabilité. Cependant, il ne ratera pas l'occasion de considérer que les gouvernements se trompent quand ils pensent que généraliser internet permettra de construire une société de savoir. A cette occasion, il rappellera, non sans amertume, que ce sont un Allemand qui a élaboré une encyclopédie répertoriée du Coran, un Hollandais qui en a fait de même pour les hadiths, un Français qui a produit un livre sur le lexique du Coran et un centre de traduction à Saint Petersburg qui travaille sur le projet de la comparaison entre le texte coranique et la poésie de la Jahilia (période antéislamique). Tout cela amènera le Dr Nabil Ali à lâcher : « Ce n'est pas par des textes de loi qu'on protégera ou développera la langue arabe. »

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.