Rentrée scolaire: plan sécuritaire préventif et campagne de sensibilisation sur la prévention et la sécurité routières    Belmehdi reçoit le cheikh de la zaouïa Belkaïdia El-Hebria    CAUCT: organisation à Alger de la 2e édition d'Art pour la paix    Attractivité économique: l'Algérie dans le top 3 des pays africains    Le FLN organise une conférence de formation sur la diplomatie partisane    Mondiaux d'athlétisme 2025: les podiums de samedi    Rentrée scolaire: environ 12 millions d'élèves regagnent dimanche les bancs de l'école    Oran : des formations au langage des signes aux étudiants en médecine    Athlétisme/Mondiaux-2025 : l'Algérien Djamel Sedjati remporte la médaille d'argent sur 800 m    Attaf signe à New York l'accord relatif à la Convention des Nations unies sur le droit de la mer    L'attaque des fermes à Tighenif : une stratégie pour asphyxier l'économie coloniale française    Bouden reçu à Kuala Lumpur par le nouveau SG de l'AIPA    Chargé par le président de la République, Attaf arrive à New York pour participer aux travaux du segment de haut niveau de l'AG de l'ONU    L'Algérie rejoint officiellement l'AIPA en tant qu'unique membre observateur    Exposition d'Osaka : poursuite des journées portes ouvertes sur la stratégie nationale de développement des énergies renouvelables et de l'hydrogène vert    Basket / Championnat arabe des clubs féminins/Finale : le GS Cosider décroche la médaille d'argent    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.208 martyrs et 166.271 blessés    Le président de la République préside une réunion du Haut Conseil de sécurité    Sedjati en finale du 800 m    Ligue 2 amateur : Occasion de confirmation pour les uns et de rachat pour d'autres    Ligue des Champions Le MCA et la JSK en quête de grandeur continentale    Rendez-vous à Timimoun en décembre prochain    Le Conseil de sécurité de l'ONU échoue à adopter un nouveau projet de résolution à cause du véto américain    «La désinformation médiatique continue d'être utilisée comme un outil pour détourner l'attention des atrocités commises»    Une bande spécialisée dans le vol de véhicules neutralisée à Aïn Tedeles    Séminaire régional de préparation de la rentrée universitaire pour la région Ouest    Distribution de 10 bus scolaires au profit de 10 communes    Vendredi marque la date limite fixée par l'Assemblée générale pour qu'Israël mette fin à son occupation    Signature d'une convention de concession au groupe public Logitrans    Sayoud et Derbal à Blida afin de mettre fin au problème de la rareté de l'eau    Alger accueille la 13e édition    Le GPRA, pour la bataille politique et diplomatique    Bendouda préside à Alger l'ouverture des sessions    L'échec du Conseil de sécurité à adopter une résolution en faveur de Ghaza, un affront de plus qui entache la conscience de l'humanité    M. Bouden participe en Malaisie aux travaux de l'AG de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN    El Bayadh Décès du Moudjahid Kherrouji Mohamed    Programme TV - match du mercredi 29 août 2025    Programme du mercredi 27 août 2025    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Au Maroc, le roi a imposé le tifinagh au détriment de la graphie latine»
Lhoussaine Azergui. Journaliste et écrivain franco-amazigh
Publié dans El Watan le 12 - 01 - 2013

Lhoussaine Azergui est journaliste franco-amazigh. Il est aussi l'auteur, en langue amazighe, de deux romans et d'une pièce de théâtre. Il évoque, dans cet entretien, les avancées de tamazight au Maroc et les défis qui attendent le combat identitaire berbère en général.
-La civilisation berbère fête ses 2963 ans de survie malgré toutes les tentatives successives de la renier. Quel diagnostic faites-vous du combat identitaire berbère, notamment en Afrique du Nord ?
Le combat identitaire amazigh en Afrique du Nord gagne de plus en plus de terrain, notamment sur le plan politique, spécialement au Maroc et en Libye. Au Maroc, tamazight a été consacrée deuxième langue officielle dans la Constitution du pays en juillet 2001. Cette langue a commencé à intégrer les institutions publiques, non sans difficultés. En Libye, la situation a beaucoup évolué depuis la chute du régime d'El Gueddafi. Les Amazighs, qui avaient grandement contribué militairement à la chute de la dictature, n'ont pas attendu une décision officielle pour promouvoir leur langue et leur identité.
Face à l'attitude négative vis-à-vis de l'amazighité du CNT et du gouvernement provisoire, les associations amazighes et le Congrès national amazigh libyen, créé en septembre 2011, ne se sont pas laissés faire et ont pris des initiatives politiques très courageuses. Ils ont tout simplement ignoré les nouvelles institutions libyennes et pris unilatéralement les décisions qu'ils jugent nécessaires pour promouvoir leur langue. Ils ont décidé, par exemple, d'enseigner la langue amazighe à travers l'ensemble du territoire amazighophone en première année du cycle primaire et pris en charge les dépenses liées à la mise en place de cet enseignement. Les Amazighs de Libye ont également décidé, unilatéralement, de faire du 12 janvier (nouvel an amazigh) un jour férié et d'installer des panneaux de signalisation en tifinagh. Ils n'ont pas attendu qu'on décide pour eux. En Tunisie, des associations culturelles amazighes commencent à émerger un peu partout et la conscience identitaire gagne aussi de terrain dans ce pays. On dénombre pour le moment huit associations très actives à Azrou, Tamezret, Tunis et Djerba.
-Après plusieurs années de réticences, le Maroc a intégré, dans sa nouvelle Constitution, la reconnaissance de tamazight comme langue nationale et officielle. Les résultats effectifs de cette constitutionnalisation sont-ils satisfaisants ?
Au Maroc, la situation a beaucoup évolué ces dernières années. La langue amazighe est désormais officielle. La langue a été également introduite dans l'enseignement depuis 2003 et quelque 545 000 élèves, soit 15%, en bénéficient. Je souligne que cette langue est obligatoire et qu'elle est enseignée dans toutes les régions du pays sans distinctions. La langue amazighe a été également introduite dans les médias. Une chaîne de télévision amazighe a été créée. La prise en charge de l'amazighité par la monarchie a décomplexé la classe politique et énormément d'amazighophones.
Aucune formation politique ne peut plus se permettre, désormais, de s'opposer publiquement à l'amazighité, même si la plupart d'entre elles (Istiqlal, Parti de la justice et du développement, Union socialiste des forces populaires, etc.) sont foncièrement hostiles à tout ce qui est amazigh. Ceci dit, la situation n'est pas du tout rose. Même si tamazight est consacrée langue officielle depuis un an et demi, on attend toujours la loi organique qui définira le processus de mise en œuvre du caractère officiel de cette langue, comme le prévoit l'article 5 de la Constitution. On ignore quand cette loi organique verra le jour et si elle prendra en compte tous les acquis accumulés au fil des années dans les domaines de l'enseignement, des libertés, de la graphie.
Je rappelle que l'actuel chef du gouvernement marocain avait annoncé son rejet de toute écriture de la langue amazighe en graphie tifinagh, plaidant pour la graphie dite arabe. Et comme les législateurs ont 19 lois organiques de ce type à préparer, tamazight risque d'attendre encore plusieurs années. D'après le plan préparé par le gouvernement actuel, cette loi organique tant attendue a été reléguée à décembre 2013.
La situation de tamazight, même consacrée langue officielle, n'est pas du tout satisfaisante tant que les autorités ne s'impliquent pas davantage et ne se libèrent pas des carcans de l'arabo-islamisme qui les empêchent d'agir efficacement. Je rappelle que malgré cette constitutionnalisation, des prénoms amazighs sont toujours interdits, l'usage de la langue amazighe a été interdit au parlement, des militants amazighs sont toujours arrêtés. Deux d'entre eux, Mustapha Ousaya et Hamid Ouadouch, purgent une peine de 10 ans de prison chacun à la prison de Toulal à Meknès (centre). Bref, beaucoup de chemin reste à faire pour que la langue amazighe retrouve la place qui lui convient.
-L'Ircam a tranché pour la transcription du berbère en tifinagh, ce qui a mis un terme aux revendications de certaines parties de rédiger le berbère en lettres arabes. Comment jugez-vous cette démarche ?
L'Ircam, créé par le roi Mohammed VI le 17 octobre 2001, n'a pas tranché. Sa mission n'est pas de décider, mais de «donner avis» et de mettre en œuvre «les politiques retenues» par le roi et «devant permettre l'introduction de l'amazigh dans le système éducatif et assurer à l'amazigh son rayonnement dans l'espace social, culturel et médiatique national», comme le stipule l'article 2 du dahir portant création de l'Ircam. Son rôle est simplement consultatif. Concernant la graphie, le conseil d'administration de l'Ircam avait voté à l'unanimité en faveur de la graphie latine, sauf que le roi en a décidé autrement et a imposé le tifinagh.
A mon sens, l'adoption de la graphie tifinagh et surtout la création par l'Ircam de sa propre graphie tifinagh (tifinagh-Ircam) est dangereuse pour l'avenir et le développement de la langue amazighe au Maroc, d'autant plus qu'aucun débat scientifique n'a jamais eu lieu dans ce pays concernant les problèmes de la graphie. Est-il raisonnable de décréter officielle la graphie d'une langue avant que celle-ci soit mise en pratique et fasse ses preuves ? Je ne le crois pas. L'adoption de tifinagh pourrait avoir des incidences sérieuses sur le développement du passage à l'écrit de la langue amazighe et bloquer le processus de sa diffusion.
-Ne trouvez-vous pas que la généralisation de l'utilisation du tifinagh dans tous les pays berbères permettra à cette langue de se développer en s'occupant de questions académiques plus pertinentes, comme la fabrication d'un clavier berbère, par exemple ?
Je ne crois pas que la généralisation de tifinagh dans tous les pays d'Afrique du Nord –ce que je considère comme presque impossible vu la nature des régimes en place qui sont anti-amazighs – ou son intégration dans le système Windows 8 permettra à la langue amazighe de se développer comme on le souhaite. D'abord, pourquoi utiliser le tifinagh alors que le caractère latin nous ferait gagner énormément de temps et propulsera la langue amazighe dans la modernité, tout en nous permettant de nous ouvrir sur les autres peuples et les autres cultures. Deuxièmement : quel tifinagh adopter ? Je ne crois pas, par exemple, que les Kabyles adopteront un jour la graphie tifinagh-Ircam, eux qui ont toujours publié en graphie latine pour écrire le kabyle.
Le latin est utilisé par presque tous les auteurs en langue amazighe au Maroc, en Kabylie et dans la diaspora. Pourquoi les militants qui défendent l'usage de tifinagh, au Maroc par exemple, ne publient pas de livres dans cette graphie et continuent toujours de publier en latin ? Je crois que ce sont les auteurs, les cinéastes et les chercheurs qui finiront par imposer la graphie qu'ils utilisent (le latin ou le tifinagh) pour faire avancer la langue amazighe. Même si tifinagh est considérée comme la graphie officielle, je continuerai personnellement à ne publier qu'en caractères latins.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.