Démantèlement d'un réseau criminel organisé et saisie de 176.000 comprimés psychotropes    Plus de 1,4 million d'emploi directs créés grâce au secteur de l'artisanat    Le MCO prend les commandes    LA LISTE DE BOUGHERRA POUR LA DOUBLE CONFRONTATION FACE À L'EGYPTE    Clôture du salon après 10 jours de riches activités    Comment se distingue une meilleure œuvre technico-artistique ?    Une population épuisée    Des colons israéliens attaquent des agriculteurs palestiniens    Une nouvelle plate-forme pour la promotion et la distribution    Face aux nouvelles mutations énergétiques mondiales, les douze actions stratégiques pour un nouveau management de Sonatrach    Les zones assiégées en détresse    Le grand retour d'un rendez-vous mythique    La facture d'importation de médicaments en forte baisse    Le film irakien « Anachid Adam » remporte le « Wihr d'or »    La diversité linguistique de l'Algérie est une « force d'unité »    70 jeunes filles et garçons formés au programme «Ambassadeurs de la Mémoire»    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Sayoud installe les walis délégués de Bou Saâda et d'El Kantara et du wali de Batna    Inhumation de l'ancien ministre des Moudjahidine Tayeb Zitouni    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le doublage émancipe le cinéma amazigh
3 questions à Mourad Bouchafa. Directeur de Ciné kabyle
Publié dans El Watan le 12 - 04 - 2013

- Qu'est-ce qui vous a motivé à faire du doublage ?

Le doublage est désormais une nécessité dans le monde du 7e art. L'idée du doublage remonte à l'année 2003, avec l'adaptation de sketchs en tamazight. Dans le cadre de promouvoir la langue amazighe, nous avons pensé à réaliser des doublages de films étrangers en langue amazighe. Etant aussi éditeur, nous sommes dans l'obligation de créer et travailler pour produire, afin de commercialiser ces films. Il ne faut pas oublier que cette nouvelle vocation est rentable.

- Certains disent que le doublage trahit les œuvres originales. Qu'en pensez-vous ?

Au contraire. A condition de maîtriser l'art et les techniques du doublage. Garder «toujours» l'âme et le thème original du film est une nécessité. Et aussi revoir le texte et le réadapter selon notre culture (la culture amazighe, ndlr). Le doublage a un rôle «primordial» : rassembler tous les membres de la famille devant l'écran. En matière de respect de l'œuvre originale, nous suivons toujours le chemin de Muh u Yahia (Mohia Abdellah, écrivain, poète et traducteur de langue amazighe, ndlr) qui est le premier adaptateur de pièces théâtrales et sketchs en tamazight. L'exemple de la jarre, une œuvre de Luigi Pierrot Delanaöe, à laquelle Mohia a insufflé l'âme amazighe dans un décor rustique.
Pour des raisons marketing, on retrouve deux doublages en tamazight du même film, le cas de la saga Li Muccucu 3 (Les Chipmunks3).
Le succès de ces films doublés a engendré des concurrents. Malheureusement, ces clans ont pour but de casser la langue et la culture amazighes. Pour eux, ce qui compte, c'est d'encaisser de l'argent. Ils sèment la division et le régionalisme entre les Kabyles avec leur «sale» produit. En effet, ils utilisent pour leur doublage un dialecte pas une langue standard. Ces clans sont très dangereux pour l'unicité de la langue et la culture amazighes.

- Qu'est-ce qui, selon vous, est le plus difficile dans votre métier ?

Le piratage de films. C'est un handicap pour la production cinématographique. Quand nous réalisons des produits cinématographiques, nous nous retrouvons avec plus de 80% de films piratés sur le marché. Le piratage bloque la roue de la production. Il représente une menace réelle pour la création. Pour encourager les maisons d'édition à produire plus de films de haute qualité, il faut que le public achète l'original du film, car l a production survit avec l'argent de son produit. C'est grâce à la rentabilité de nos films que Ciné kabyle a produit plus de 30 films en tamazight dont Ma mère m'a dit, Wardia n'13… et Dda Muqran. La production est irremplaçable, et le doublage est une force pour consolider l'émancipation du cinéma amazigh.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.