Projet de loi sur les circonscriptions électorales et les sièges du Parlement, jalon essentiel pour un système représentatif juste et équilibré    Présentation de modèles réussis de Start-ups    Une délégation de l'UA visite plusieurs structures de santé et de production pharmaceutique    Quelles perspectives pour l'économie iranienne et le cours des hydrocarbures ?    Il essaie de sauver un empire qui ne tient plus que par la guerre    Les pays du Golfe persique sont parfois impliqués dans les opérations américaines en Iran    Un deuxième avion militaire américain s'est écrasé en l'espace de 24 heures    Retour sur une 25e journée sous haute pression    Ligue 1 Mobilis : la 26e journée fixée aux 9, 10 et 11 avril    Naples-AC Milan à l'affiche    Manteau blanc sur plusieurs wilayas et engouement des familles pour la détente    Ruée de touristes sur le tourisme algérien    Quatre blessés dans une violente collision à Safsaf    Le roman a toujours été au service de l'histoire et de la mémoire nationale    Nouveau spectacle chorégraphique    Quand la musique rapproche les horizons    Répondre aux aspirations des citoyens    Les jeunes saluent la place prestigieuse dont ils jouissent dans le projet de développement du Président    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Des mots pour dire les maux
1er Colloque international des écrivains arabes en exil
Publié dans El Watan le 26 - 06 - 2007

Plusieurs écrivains et poètes ont donné hier des communications sur des thèmes ayant trait à la littérature et à l'exil.
Parmi les intervenants, l'écrivain irakien Abdelkrim Kaced qui vit à Londres. Il a quitté son pays, il y a trente ans, pour fuir le régime politique qui y sévissait à l'époque. Dans son intervention intitulé « Le prix de l'exil », il estime que pour « des raisons politiques, le pays natal devient un exil pour des raisons politiques. Ainsi, on le quitte pour un autre ». Aujourd'hui, « les raisons qui m'ont poussé à l'exil ont disparu avec l'effondrement du régime. Cependant, on ne peut retourner en Irak, vu l'insécurité qui y règne. Le droit à la vie est toujours banni malgré le changement de régime. Et l'exil nous permet de découvrir d'autres cultures ». Ecrivain et poète irakien, Muniam Alfaker a quitté son pays en 1979 pour le Liban « à cause de l'insécurité générée par le terrorisme ». En 1982, il part en Syrie. Il vit depuis 1986 au Danemark. Il a abordé dans sa communication le thème de « la culture étrangère et la langue apprivoisée ». Il estime que « connaître la langue du pays d'accueil ne signifie pas comprendre sa culture. Nombreux parmi nous ne connaissent du Danemark, avant de s'y installer, que les œuvres traduites du philosophe Soren Kierkegaard et de l'écrivain Hans Christian Andersen. En arrivant et avec les années vécues en ce pays, nous découvrons que l'Occident et l'Orient se perçoivent d'une manière différente ». Poète et traducteur, Achour Fenni est intervenu sur ce qui est appelé « la littérature algérienne exilée » et la traduction. Il rappelle que l'expression de littérature algérienne exilée est utilisée par le poète disparu Youcef Sebti. Et de poursuivre : « Pour Youcef Sebti, les œuvres des pères fondateurs de la littérature algérienne, comme Mohammed Dib, Kateb Yacine et Mouloud Mammeri, relèvent de la littérature exilée car publiées en France et en français. Néanmoins, une partie de ces écrivains est revenue aux sources. Ainsi, Mouloud Mammeri a effectué des travaux anthropologiques et Kateb Yacine a fini par s'investir dans le théâtre en arabe. » Aujourd'hui, l'écrivain algérien est « contraint de s'expatrier pour se faire connaître dans son propre pays ». Concernant la traduction, il indique que l'écrivain disparaît une fois son œuvre entre les mains du traducteur. Certes, « traduire, c'est trahir, mais cela signifie aussi créer ».

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.