Athlétisme/Championnat arabe (2e j): 17 nouvelles médailles pour l'Algérie    Le Calife général de la Tariqa Tidjania, Cheikh Ali Belarabi entame une visite au Burkina Faso    Moutons de l'Aïd importés: lancement de l'opération de vente la semaine prochaine dans toutes les wilayas    Palestine/agression sioniste: ce qui se passe à Ghaza "est une abomination"    Plus de 30.000 enfants du sud, des hauts plateaux et de la communauté nationale à l'étranger bénéficieront de camps d'été    Presse écrite et électronique: le statut et le mode de rémunération du président, des membres et du secrétaire général de l'Autorité de régulation publiés au JO    Journée internationale des travailleurs: activités diverses et hommages à des travailleur et des retraités à l'est du pays    Fête du Travail à l'ouest du pays: activités variées et hommages aux travailleurs et aux retraités    Rebiga assiste à "Hô Chi Minh-Ville", à un défilé commémorant le 50e anniversaire de la libération du Sud Vietnam    Merad donne le coup d'envoi de la 2e édition du Festival des Sports d'Alger    Les marchandises usagées importées appartenant à l'Etat exonérées des droits et taxes    Il y a cinq ans, disparaissait Idir après un riche parcours de près d'un demi-siècle    Accident mortel à Bouira : le chauffeur de bus placé en détention provisoire    Hamlaoui reçoit une délégation de l'OAEDC    Agression sioniste: l'ONU met en garde contre l'aggravation de la crise humanitaire à Ghaza    Lazzarini: les allégations visant l'UNRWA menacent la vie et le bien-être de son personnel    CHAN 2025/Algérie-Gambie: séance technico-tactique pour les Verts    APN: Boudjemaa présente le projet de loi relatif à la mobilisation générale    Poursuite du stage à Sidi Moussa avec l'intégration des joueurs du CSC    Domination de la sphère informelle et écart croissant entre le cours du dinar sur le marché parallèle et celui du cours officiel : quelles solutions ?    La responsabilité politique du ministre Bruno Retailleau    De Gustav Landauer à Hassan Nasrallah ou l'universalité de l'esprit de la société    Les représentants de la société civile interpellent les hautes autorités du pays    Ooredoo et l'Association nationale de volontariat organisent une opération de reboisement à Bou Saâda    Lorsque l'on a la bravoure en principe, il n'y a plus d'obstacle    Kiev doit céder les territoires conquis par la Russie    Le championnat national de football se met à jour    L'Algérie clôture sa participation avec un total de 21 médailles    Présentation à Alger des projets associatifs    Quelles est la situation de la balance commerciale et des exportations hors hydrocarbures en 2024 de l'Algérie ?    Des prix « lignes rouges » et des représailles contre les contrevenants    Patriotisme et professionnalisme    Avant-première du documentaire ''Zinet Alger : Le bonheur'' de Mohamed Latrèche    Les renégats du Hirak de la discorde    Un site historique illustrant l'ingéniosité du fondateur de l'Etat algérien moderne    Se présenter aux élections ne se limite pas aux chefs de parti    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Droits d'auteurs. Hamid Skif en colère
Livres de comptes
Publié dans El Watan le 13 - 03 - 2008

Dans une lettre ouverte, l'écrivain s'en prend à l'un de ses éditeurs d'Alger, Dar El Hikma.
L'auteur relate ainsi l'affaire : « Lors de mon dernier séjour à Alger, j'ai été surpris d´apprendre que Monsieur le Président, mon roman par lettres, avait été traduit et publié en langue arabe par les éditions Dar El Hikma avec laquelle j´avais signé, en 2001, un contrat jamais honoré, pour la version française de ce livre(*). Cette version a été publiée par la maison d´édition grâce au soutien accordé par le ministère de la Culture dans le cadre de la manifestation Alger, capitale de la culture arabe. Seul l´auteur n´avait pas été mis au parfum ! » Skif précise que « cette déplorable édition est vendue à 280 DA l´exemplaire » et ce « malgré un contrat en bonne et due forme et en dépit de plusieurs mises en demeure. » Ainsi, il affirme ne pas avoir « perçu un centime de droits » et ne pas avoir « été informé ni du tirage ni de l´état des ventes. » Qualifiant ces faits de « méthodes maffieuses », il en conclut que l'éditeur « a donc bénéficié - en trompant l'institution concernée - du soutien destiné à promouvoir la traduction d´œuvres écrites en d´autres langues. » Il déclare regretter d'autant cette situation qu'il se sent « honoré de voir publié en arabe Monsieur le Président, dont la parution avait été interdite en Syrie. ». Il poursuit en signalant qu'il s'est mis en campagne en s'adressant " à la ministre de la Culture, aux éditeurs, à l´Office national des droits d´auteurs et à l´opinion publique, avant de recourir aux tribunaux ". Nous avons contacté le directeur de Dar El Hikma, Ahmed Madi, qui a tenu à relater la genèse de ses relations avec Hamid Skif. « En 2001, j'ai vu à la télévision le traducteur algérien Abou El Aïd Doudou presqu'en larmes parce qu'il ne pouvait publier sa traduction en arabe de l'ouvrage de Kaïser. Le travail artistique de la langue, traduit dans 14 langues. Doudou avait travaillé 15 ans et aucun éditeur ne voulait prendre ce livre de plus de 700 pages. Je l'ai vu le lendemain de l'émission. J'ai sorti le livre et les Allemands m'ont invité à la Foire du Livre de Francfort avec prise en charge. J'étais le seul éditeur algérien présent. La première personne qui m'attendait était Hamid Skif qui m'a félicité chaleureusement et nous avons tout de suite eu une relation amicale et chaleureuse. Il m'a parlé alors de son roman Monsieur le Président, et ma lu des passages de ce livre très osé politiquement, surtout à l'époque. Il s'est plaint de ne pouvoir être publié dans son propre pays et il m'a sincèrement ému. Nous avons signé le contrat à Francfort. Skif était si heureux qu'il a tenu à m'inviter dans un des plus grands restaurants de la ville. J'ai tenu mes promesses et le livre en français est sorti rapidement à Alger. Et en 2003, j'ai invité Skif au stand algérien au Salon de Paris pour des dédicaces. Il ne cessait de me remercier et moi de lui répondre que je faisais mon travail. » Ahmed Madi précise que le contrat autorise Dar El Hikma à publier le roman dans n'importe quelle langue et poursuit : « Par la suite, Hamid Skif m'a demandé de vendre l'ouvrage par Internet. A l'époque Internet n'était pas aussi développé qu'aujourd'hui et je lui ai dit que cela pourrait nuire à la distribution du livre. Il a reçu un prix en Allemagne pour ce roman et depuis, il est venu plusieurs fois en Algérie sans me contacter. J'apprenais qu'il était passé. » Le directeur de Dar El Hikma ajoute qu'il n'a pas proposé la traduction en arabe du roman de Skif à la Commission Alger, capitale de la culture arabe mais que c'est cette dernière qui a inscrit le livre dans son programme et l'a contacté pour le publier, ce qu'il a bien sûr accepté. Il conclut ainsi : « Nous sommes des gens de culture et nous devons régler les problèmes de manière culturelle si je puis dire. D'ailleurs, il n'y a aucun problème et Hamid Skif est le bienvenu. Je suis prêt à le payer à tout moment. Je respecte mes auteurs et je leur accorde par exemple jusqu'à 60 exemplaires d'auteurs, ce qui est rare sinon unique. Je n'ai pas pu le contacter depuis son changement d'adresse et je suis désolé qu'il vienne à Alger sans passer me voir. On aurait réglé les choses sur le champ. Je ne suis pas rancunier. Ce qu'il a déclaré est déjà oublié et pour moi, il est un écrivain algérien avant tout. » Il semblerait donc pour l'instant que cette déplorable situation soit issue d'un malentendu. Mais, ainsi que l'affirme Hamid Skif lui-même : « Au-delà de ma propre mésaventure, il me semble important de mettre en débat la question du respect du droit d´auteur souvent piétinée dans notre pays. » L'écrivain avance dans sa lettre une série de mesures et d'actions pour éviter ou contrer de telles situations. Il propose ainsi que chaque auteur saisisse le ministère de la Culture, l'ONDA et les associations d'écrivains, même si l'auteur n'en est pas membre, avant de s'adresser aux médias puis aux tribunaux. Utilisant un pluriel bien singulier quand on ne connaît en algérie qu'une seule association de ce type, l'Union des Ecrivains Algériens, qui demeure unique depuis les années soixante, Hamid Skif souhaite que ces « associations » s'attachent les services d'avocats spécialisés et conventionnés. Il propose également que les éditeurs nomment un médiateur dans leurs rangs chargé de régler les litiges entre auteurs et éditeurs voire entre éditeurs eux-mêmes. Il ajoute à l'adresse des éditeurs qu'ils pourraient « mettre en quarantaine les indélicats auprès des instances concernées, et les priver, ainsi, de tout soutien institutionnel ». Sans doute soucieux de ne pas heurter l'ensemble des éditeurs, Skif précise : « Je sais que le débat est en cours au sein de la profession, mais qu´il existe des pesanteurs et contradictions qui ne disparaîtront qu´avec la professionnalisation d´une branche encore au stade du balbutiement. » Au delà donc des faits évoqués qui pourraient trouver rapidement un règlement à l'amiable, le véritable enjeu est bien celui du développement de l'édition dans notre pays et celui-ci ne peut se construire que par l'organisation des différents acteurs (auteurs, éditeurs, diffuseurs, libraires et même imprimeurs) et le dialogue entre eux.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.