Des projets pour le développement du dessalement des eaux souterraines    Ouverture du Salon régional de l'emploi    Le savoir et la bonne gouvernance fondement du développement de l'Afrique    À Marseille, un grand front uni monte au créneau contre le racisme anti-algérien    Animateur de danses macabres mondiales    L'ancien président français Sarkozy incarcéré    Morgane, blessée, remplacée par Inès Khiri    Sidi Bel-Abbes : faire du stade 24-Février-1956 un pôle sportif d'excellence    Les Canaris s'imposent dans la douleur    « Deux millions de doses de vaccin antigrippal gratuit mises à la disposition de tous les citoyens »    Trois personnes grièvement blessées à Hadjadj    Série noire sur les routes de Tébessa Deux morts en une seule journée    L'Algérie, invitée d'honneur    Malika Bendouda trace une nouvelle feuille de route    Tacherift reçoit des moudjahidine    «Les textes d'application de la loi organique sur l'information seront publiés avant la fin de l'année»    Le Général d'Armée Chanegriha assiste en République de Corée à une exhibition aérienne dans le cadre de l'ADEX-2025    Parlement arabe : Appel au renforcement d'efforts pour la reconstruction de Ghaza    Début catastrophique pour la billetterie de la CAN 2025    Algérie : le message fort de Djamel Belmadi aux supporters des Verts    L'Algérie convoque des talents évoluant en Europe pour la Coupe Arabe 2025    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'Auteur du jour-Waciny Laredj : «J'ambitionne de rééditer mon livre «Les ailes de la reine»
Publié dans Horizons le 30 - 10 - 2010

Waciny Laredj est professeur des universités et écrivain. Il est l'auteur de nombreux ouvrages de critique littéraire et de romans. Dont voici quelques titres : «La poésie algérienne», beau livre réalisé avec l'artiste Koreïchi. L'encyclopédie du roman algérien de langue arabe, Alger 2007. «Sur les traces de Cervantès à Alger», beau livre 2008. «Fleurs d'amandier» (Actes Sud), «La 1007e nuit», «Le Miroir des aveugles», «Les ailes de la reine» (Actes Sud). Il a été décoré du Prix national du roman algérien (2001), Prix international du roman (Qatar) (2005) pour le roman : «L'Orient des chimères», Prix des libraires algériens pour «Le livre de l'Emir» (2006), le Grand Prix de la littérature arabe (Cheikh Zayed), 2007, Prix du Livre d'or, Salon international du livre, Alger, Sila, (2008).
Dans «Les balcons de la mer nord» paru aux éditions Alpha, quel message émettez-vous à travers l'histoire de Yacine ?
A travers l'histoire de Yacine, j'ai esquissé la période difficile de la décennie noire. La trame de ce roman gravite autour de la vie d'un sculpteur-peintre qui décide de quitter définitivement Alger pour retrouver son amour d'enfance. Il part à Amsterdam en quête d'un amour perdu. C'est un voyage dans l'histoire algérienne et particulièrement à une époque bien précise. J'ai écris ce roman par un sentiment d'exil et d'éloignement, même si je ne m'identifie pas en tant qu'exilé parce que j'ai toujours gardé des liens avec mon pays, même si je vis partiellement en France.
Pourquoi le choix d'Amsterdam ?
Je n'ai pas choisi sciemment Paris, vu que nous avons une histoire commune. Je voulais en faire un espace neutre. J'ai donc opté pour Amsterdam.
Vous écrivez en langue nationale. Est-ce une démarche pour toucher le plus grand nombre d'algériens ?
Je suis issu d'une formation linguistique arabophone et francophone. Si j'écris en expression arabe parce qu'il fallait que je choisisse une langue. Ce choix a été conditionné par plusieurs facteurs. Ceci dit j'écris également en français. Cela ne me pose aucun problème. Je suis à l'aise dans les deux registres. Pour moi, c'est une bonne démarche de toucher les deux publics.
Comment situez-vous ce métier littéraire ?
C'est une tache qui incombe à la critique littéraire, c'est-à-dire, c'est elle qui cadre et catalogue les professionnels du livre. Pour ma part, je m'identifie en tant qu'écrivain algérien qui écrit dans les deux langues ; l'arabe et le français. Je suis, peut être de cette catégorie des écrivains bilingues.
On a appris que votre état de santé a été fragilisé ces derniers temps. Pouvez-vous nous en parler ?
J'ai eu, il y a deux ans de cela une attaque cardiaque due à beaucoup de travail et au stress, qui m'a valu un mois d'hospitalisation. Aujourd'hui ‘'El hamdou li Lah'', je vais mieux. J'en remercie Dieu. Je me suis soigné en France. J'ai décidé d'arrêter mes déplacements, une manière pour moi de me reposer.
Parlez-nous de votre collaboration avec Marcel Bois ?
En plus d'être un bon traducteur, Marcel Bois est un ami de longue date. Nous avons énormément collaboré ensemble. A vrai dire, c'est lui qui fait le gros travail. Je revois ses notes et ses traductions. On essaye d'ajuster ensemble des phrases, des mots, des formules, des chapitres. Il y a parfois des grincements, c'est normal vu qu'il est parfois difficile de traduire littéralement des mots de l'arabe au français et vice-versa.
Pour vous homme de lettres, que représente ce salon ?
C'est une grande occasion pour nous de retrouver nos confrères, d'échanger nos expériences, de débattre des sujets d'actualité, de valoriser l'espace du livre, de rencontrer d'autres spécialistes. Cette rencontre active dans le sens de l'élargissement, de la connaissance de notre monde culturel et littéraire.
Avez-vous en préparation une autre œuvre littéraire ?
Je compte rééditer mes romans parus aux éditions «Actes Sud». J'ambitionne de rééditer mon livre «Les ailes de la reine».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.